<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 88 <lb/>
Fuorma da Menar il dreig <lb/>
Lou empiara lura puschpei il Derschader, ca el deig trovar da tut a <lb/>
quei, cha algi somelgia il dreig; a lura schi trova ell a dgi: [f. 42b] scho <lb/>
iou vai antaleg, schi a il ploing mess ora, cha scha la risposta less cou <lb/>
dgir a conter a lgi ploing, schi vilgig il provar da metter si con perdichias <lb/>
5 da tut a quei, cha el manegia enten dreig da goder, a daschia schi vult <lb/>
era nomnar perdichias da tut a quei, cha el manegia da goder, a per <lb/>
questa gada respondieu a lou souenter daventig il Dreig da tut a quei, ca <lb/>
ei seig il dreig. u. <lb/>
Souenter, cha lgei dau la risposta, schi schenta lura il mussadur del <lb/>
10 ploing vi dreig a dgi: serderschader, schinavont scho il ploing a la risposta <lb/>
en lunsch bocca per ina a ina part a lauttra a quou enten quest dreig <lb/>
nomnau perdichias, schi son iou da quei sen, cha ei possen quellas perdichias <lb/>
… in part a lautra nomnar a lou souenter daventig milsanavont il dreig! <lb/>
Lou empiara lura il derschader il mussadur della risposta, il qual savonda <lb/>
15 … quei trovament del mussadur del ploing. <lb/>
[f. 43a] Lou suenter schi schenta lura puspei il mussadur del ploing <lb/>
vi dreig, Chei souenter nomnar ossa seig dreig, a lura empiara il Derschader <lb/>
… a dgi, cha el deig trovar quei, cha a lgi somelgia il dreig. u. <lb/>
Sin quei omfrag schi trova quel mussadur dil ploing a dgi: iou son <lb/>
20 da quei sen, a schinavont scho ina part a lauttra a cou nomnau perdichias, <lb/>
schi son iou da quei sen, cha vus, serderschader, podeias lou vengir sin <lb/>
ina da quellas perdichias, cha cou en, a lou schar far adament il ploing <lb/>
a vont a lura la risposta souenter, a scha in chin da las perdichias da <lb/>
lina part a lauttra fossen bocca cou, lou daventig milsanavont puschpei il <lb/>
25 dreig. u. <lb/>
Lou souenter empiara lura il derschader il mussadur della risposta, il <lb/>
qual savonda quei truvament. — <lb/>
Lou souenter schi nomnen las omesdus parts a fan adament il ploing <lb/>
a vont a lura la risposta souenter da tut a quei, cha lina part ner lautra <lb/>
30 manegia da goder. <lb/>
[f. 43b] Lou comonda lura, souenter cha las perdichias a dau lur <lb/>
schissa, il Derschader a dgi: scho iou poss antalir, schi esses vus talles a <lb/>
tals, cou comendai per perdichias, ei seig a lgi ploing ner alla risposta, cha <lb/>
vus leias cou dar perdichia da tut a quei, cha enten quest dreig ei, seig <lb/>
35 dil ploing ner enten la risposta tocca tiers cou, chur ca ina part ne lautra <lb/>
nospirar vulten, cha vus schiasses far in sarament, cha vossa perdichia seig <lb/>
la vardat. <lb/>
Lou soventer schi datten lura lass pardichias ina souenter lautra la <lb/>
parmera gada. u. </body> </text></TEI>