<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ünna Histoargia davart la Saenchia Cicilia <lb/>
85 <lb/>
1445 Ls quels chia tü hest dspridschô et schmaladieu, <lb/>
Ls quels chi sun megliers ne cô tü ne lg ofizi tieu. <lb/>
Almaihus. <lb/>
(H)orsü (h)ôrsü, chie chios(s)a ais aquela, <lb/>
Da te inclæig eau, ôve, ôve, chie nuæla! <lb/>
Tiburzi. <lb/>
Aque chia eau he dit, tuorn eau et dick darchiô, <lb/>
1450 Chia quels, chia tü hest ala moart cundamnôs, <lb/>
Sun huossa in la æterna fæli(t)[c]itædt, <lb/>
Inua chia tü nun poast yr, ne tü ne tia majastæd, <lb/>
Perchie la vitta æterna ais dals giüsts et bain vangiaunts, <lb/>
Mô lg fòe æternel ais dals nôschs et mel pajauns. <lb/>
Almaihus. <lb/>
1455 Chia tü tschauntschast cun tieu intalæt, nun pôass eau crair. <lb/>
Et aque in tieu tschantschær cugnuosch eau bain pal vair. <lb/>
Per aque scha tschantscha, Valeriane, da meglier inclær <lb/>
(H)avaunt teis barba plü inandret, zainza pisser, <lb/>
Perchie teis frær stôu essar ün pô d leif sæn. <lb/>
1460 Grandamaing stôu (eau) essar cunturblô sieu intalet dick, eau madem. <lb/>
Per tel, Valeriane, araspuonda pür legramaint, <lb/>
Cô teis frær, cun mœldar fundamaint. <lb/>
Valerianô. <lb/>
Signer Almaihus, grand guvarnadur, <lb/>
A tia curuna heja saimper purtô favur. <lb/>
1465 Sapchiast dimena, da inviern et eir saschun, <lb/>
Da juvans et vœlgs heia vis ün grand mantun, <lb/>
Chi juvaivan, schlambragiaivan et legiars staivan, <lb/>
Mô alur, dalg temp dalla stædt, <lb/>
Cura chia tuôtts frütta havaivan lur autôrited, <lb/>
1470 Schi haune sc(h)umantzô a plaundscher ê crider, <lb/>
Schi aquels chi vulaivan, chia ingiün nun füs da lur inguel pær. <lb/>
Mô aquels chi schlests et da poick inclet paraivan, <lb/>
Alla davôus cun inclær ls früts fick s alagraivan. </body> </text></TEI>