<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 650 <lb/>
Jacobus Antonius Vulpius et Jacobus Dorta <lb/>
CAP. X. <lb/>
La differenza dal sabi, è dal narr. Da nū resister al Princip, o Magistrat. <lb/>
Quant importa ad havair buns Redschaduors. Fügir la paigreza. Da nun dir <lb/>
mal dals grands. <lb/>
5 1. LAs muoscas mortas faun püzir, è buglir l' öli bain savuri our <lb/>
d' sur il profümêr: usche ün pa d' nardà guasta il pretsch dalla sapienza, <lb/>
è dalla gloria. <lb/>
2. Il crastiaun sabi ha seis cour da sia vart dretta, è 'l narr l' ha <lb/>
dalla sneistra. <lb/>
3. Il narr, eir taunt ch' el chamina per la via, ais privâ dal señ, è <lb/>
disch à tuots: ch' el ais narr. <lb/>
4. Scha 'l princip laiva sü in ira cuntr' à tai, schi nun bandunar <lb/>
però teis lœ: perche la dutscheza fa perdunar grand puchiats. <lb/>
5. Qua ais ün mal ch' eug nhai vis suot il sulai, simil al errûr chi <lb/>
15 proceda dal princip. <lb/>
6. Cioè, chia la nardà ais tschantad' in grand' auteza, è 'ls richs sezen <lb/>
in louhs bass. <lb/>
7. Eug nhai vils ils servaints à chavalg, è 'ls ricks chaminar â pê <lb/>
sco 'ls serviaints. <lb/>
20 8. Chi chava la foura, vain à crudar in quella: è chi rumpa la seif <lb/>
il morderà la serp. <lb/>
9. Chi muvaint' our d' lö las peidras, sará offais: chi fenda laina sarà <lb/>
in privel. <lb/>
10. Scha 'l fierr chi ais gnü muorr, dal qual nun s' ha giüzâ 'l taglient, <lb/>
25 pür rinforza ils exercits' cert la sapienza ais chiausa excellanta, per drizar <lb/>
ouras las chiausas. <lb/>
11. Scha la serp morda, nun siand inchantada, schi nun vala ingotta <lb/>
plü il maledicent. <lb/>
12. Ils plæds our dalla bocca dal sabi nun sun auter co gratia: mo <lb/>
30' ls lefs dal narr il sdrüan. <lb/>
13. Il principi dals plæds da sia bocca ais nardâ, è la fin da seis <lb/>
tschantschar ais mala tutezza. <lb/>
14. Schabain chia 'l narr multiplichia 'ls pleds, nun sâ impro il crastiaun <lb/>
quai [p. 746] chi ha da gnir: è ch' il declareta quai dess dvantar davo el? <lb/>
35 15. La fadia dals nars ils stanglainta: perche els nun faun la via <lb/>
per ir alla città. <lb/>
16. Væ à tai, o pajais, il raig dal qual ais ün iffaunt, & ils princips <lb/>
dal qual mangian alla mattina. <lb/>
17. Beat tai, pajais, il raig dal qual ais da stirpe nöbla, è 'ls princips <lb/>
40 dal qual mangian à temp conveniaint, per restauratiun, è nâ per avrianza. </body> </text></TEI>