La Bibla
649
4. Perche, chi ais elett? Qua ais qualchia spraunza in tuots quels
chi sun in vita: siand chia la conditū d' ün chiaun vif ais meldra co quella
d' ün leun mort.
5. Perche 'ls vivaints saun chi vegnen à murir: mo 'ls morts nun
saun ingotta, è qua nun ais plü alchün premi per els: siand chia lur 5
memoria ais smanchiada via.
6. Lur amur, è lur ödi, è lur invilgia … ais agià ida à perder: è nun
haun mâ brichia plü part alchüna in tuot quai chi s' fat suot il sulai.
7. Và, mangia teis paun alleigramaing: è baiva teis vinn cun cour
leid: scha pür Deis ha aplaschair via tias ouvras. 10
[p. 745] 8. Saja da tuot temp tia vistmainta alba, è 'l œli bain
savuri nū veng' al main sün teis cheu.
9. Giauda la vita, cun la muglieir chia tü voust bain, tuots ils dids
dalla vita da tia vanità; ils quals Deis t' ha dat sot il sulai, tuot il temp
da tia vanità: perche quaist ais tia part in tia vità, è 'l früt da tia fadia 15
chia tü dürast suot il sulai.
10. Fa à teis pudair tuot quai ch' haverast möd da far: perche suot
terra, ingio tü vast, qua nun ais ouvra, ne raschun, ne cognosscenza, ne
sapienz' alchüna.
11. Da nöf, eug nhai vis suot il sulai, chia 'l cuorrer nun ais in 20
pudair dals ligiêrs, e 'l far la guerra in pudair dals ferms, ne l' havair
paun in pudair dals sabis, ne l' acquistar richezas in pudair dals prudents,
ne d' esser in gratia in pudair dals intelligents: perche chia à quels tuots
scuntran temps è câs.
12. Perche 'l crastiaun nun cognuoscha pür seis temp. Sco 'ls peschs, 25
chi sun prais cun la mala rait; è sco 'ls utscheus, chi sun tûts cu 'l latsch;
usche sun alletschats ils iffaunts dals crastiauns, al temp dall' adversità,
cur la croud' ad els dandettamaing adöss.
13. Schi nhai eug eir vis quaista sapienza suot il sulai, chi 'm ais
parüda granda. 30
14. Qua eira üna pitschna città, cun pauca glieud l' aint: & ün grand
raig ven cuntr' à quella, è l' incraset, è fet grand bastiuns cuntr' à quella.
15. Et in quella s' chiatet ün pouver hom sabi, il qual liberet la
città cun sia sapienza: cumbain ch' ingün nun s' regordess da quel pouver hom.
16. Lhura dschet eug: Plü vala sapienza, co forza: schabain chia la 35
sapienza dal pouver ais spretschada, è chia seis plæds nun vegnen tadlats.
17. Ils pleds dals sabis dessen esser plü quietamaing tadlats, co 'l
bragir d' ün segner, tauntr' ils nars.
18. La sapienza vala plü co 'ls instrumaints da guerra: mo ün sulet
pecchiader fa ir à perder ün grand bön. 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Bibla <lb/>
649 <lb/>
4. Perche, chi ais elett? Qua ais qualchia spraunza in tuots quels <lb/>
chi sun in vita: siand chia la conditū d' ün chiaun vif ais meldra co quella <lb/>
d' ün leun mort. <lb/>
5. Perche 'ls vivaints saun chi vegnen à murir: mo 'ls morts nun <lb/>
saun ingotta, è qua nun ais plü alchün premi per els: siand chia lur 5 <lb/>
memoria ais smanchiada via. <lb/>
6. Lur amur, è lur ödi, è lur invilgia … ais agià ida à perder: è nun <lb/>
haun mâ brichia plü part alchüna in tuot quai chi s' fat suot il sulai. <lb/>
7. Và, mangia teis paun alleigramaing: è baiva teis vinn cun cour <lb/>
leid: scha pür Deis ha aplaschair via tias ouvras. 10 <lb/>
[p. 745] 8. Saja da tuot temp tia vistmainta alba, è 'l œli bain <lb/>
savuri nū veng' al main sün teis cheu. <lb/>
9. Giauda la vita, cun la muglieir chia tü voust bain, tuots ils dids <lb/>
dalla vita da tia vanità; ils quals Deis t' ha dat sot il sulai, tuot il temp <lb/>
da tia vanità: perche quaist ais tia part in tia vità, è 'l früt da tia fadia 15 <lb/>
chia tü dürast suot il sulai. <lb/>
10. Fa à teis pudair tuot quai ch' haverast möd da far: perche suot <lb/>
terra, ingio tü vast, qua nun ais ouvra, ne raschun, ne cognosscenza, ne <lb/>
sapienz' alchüna. <lb/>
11. Da nöf, eug nhai vis suot il sulai, chia 'l cuorrer nun ais in 20 <lb/>
pudair dals ligiêrs, e 'l far la guerra in pudair dals ferms, ne l' havair <lb/>
paun in pudair dals sabis, ne l' acquistar richezas in pudair dals prudents, <lb/>
ne d' esser in gratia in pudair dals intelligents: perche chia à quels tuots <lb/>
scuntran temps è câs. <lb/>
12. Perche 'l crastiaun nun cognuoscha pür seis temp. Sco 'ls peschs, 25 <lb/>
chi sun prais cun la mala rait; è sco 'ls utscheus, chi sun tûts cu 'l latsch; <lb/>
usche sun alletschats ils iffaunts dals crastiauns, al temp dall' adversità, <lb/>
cur la croud' ad els dandettamaing adöss. <lb/>
13. Schi nhai eug eir vis quaista sapienza suot il sulai, chi 'm ais <lb/>
parüda granda. 30 <lb/>
14. Qua eira üna pitschna città, cun pauca glieud l' aint: & ün grand <lb/>
raig ven cuntr' à quella, è l' incraset, è fet grand bastiuns cuntr' à quella. <lb/>
15. Et in quella s' chiatet ün pouver hom sabi, il qual liberet la <lb/>
città cun sia sapienza: cumbain ch' ingün nun s' regordess da quel pouver hom. <lb/>
16. Lhura dschet eug: Plü vala sapienza, co forza: schabain chia la 35 <lb/>
sapienza dal pouver ais spretschada, è chia seis plæds nun vegnen tadlats. <lb/>
17. Ils pleds dals sabis dessen esser plü quietamaing tadlats, co 'l <lb/>
bragir d' ün segner, tauntr' ils nars. <lb/>
18. La sapienza vala plü co 'ls instrumaints da guerra: mo ün sulet <lb/>
pecchiader fa ir à perder ün grand bön. 40 </body> </text></TEI>