La Bibla
647
chiausa l' üna davo l' autra, per chiatar co chi s' dess bain jüdichar dallas
chiausas.
28. Il qual mi' orma cerchia amuo, è nu l' hai chiatâ: [bain nhai eug
chiatà ün hom taunter milli: mo, taunter autras tantas dunnauns, nu nhai
eug chiatâ brich üna.] 5
29. Solùm mera quai ch' eug nhai chiatà: Chia Deis ha fat il crastiaun
dret: mo 'ls crastiauns haun cerchiâ blers discuors.
CAP. VIII.
L' utilità dalla sapienza. D' obedir als cumandamaints dal raig. Il crastiaun
nun ha pusaunza sur la mort, ne sur la vita. Las ouvras da Dieu sun incognitas 10
alla glieud.
1. CHi ais sco 'l sabi? è chi cognoscha la declaranza dals fats? La
sapienza dal crastiaun il sclarescha la vista, è la düreza da sia fatscha ais
müdada.
2. Eug t' admonesch, chia tü observast il cumandamaint dal raig: eir 15
per causa dal jüramaint fat n' il Nom da Dieu.
3. Nu tour presscha da t' partir da seis conspect: & eir nu t' presentar
ad el cun qualchia chiausa mala: perche el vain à far tuot quai chi 'l
plascharà.
4. Perche 'l pled dal raig ais cun authorità; è chi 'l dira: Che 20
fast tü?
5. Chi observ' il cumandamaint nun pruvarà alchün mal accidaint: è
'l cour dal crastiaun sabi cognuosch' il temp, è 'l bun möd chi s' dess tgnair.
6. Perche chia à qual affar chi s' vöglia schi ais qua temp, è mœd:
perche glieud mals suprastaun al crastian. 25
7. Perche el nun sâ quai chi vain à dvantar: impro chi vain al
declarar, co 'ls fats vegnen ad esser?
[p. 744] 8. Ingiün crastiaun nun ha pusaunza sür il vent, per tgnair vent
inavo: è nun ais qua pusaunz' alchüna contr' al di dalla mort, ed in la
battaglia qua nun ais licentia: usche l' empietà nun vain â laschar scampar 30
via quels n' ils quals ella s' chiatta.
9. Eug nhai vis tuot quaist: è pigliand à cour tuot las chiausas chi
s' faun suot il sulai, nhai eug vis chia qua ais tal temp, chia 'l crastiaun
signorescha sur il crastiaun, à dann da quel.
10. E lhura nhai eug vis, chia 'ls empis chi 'l prüm eiran … sepulits, 35
gnivan darcheu sü: è quels chi s' haveivan deportads in apusaivleza, giaiven
davent dal lö dal Sanct, ed eiran smanchiads via in la citta. Eir quaist
ais vanità.
11. Perche la sentenza nun ais promtamaing datta contr' allas ouvras
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Bibla <lb/>
647 <lb/>
chiausa l' üna davo l' autra, per chiatar co chi s' dess bain jüdichar dallas <lb/>
chiausas. <lb/>
28. Il qual mi' orma cerchia amuo, è nu l' hai chiatâ: [bain nhai eug <lb/>
chiatà ün hom taunter milli: mo, taunter autras tantas dunnauns, nu nhai <lb/>
eug chiatâ brich üna.] 5 <lb/>
29. Solùm mera quai ch' eug nhai chiatà: Chia Deis ha fat il crastiaun <lb/>
dret: mo 'ls crastiauns haun cerchiâ blers discuors. <lb/>
CAP. VIII. <lb/>
L' utilità dalla sapienza. D' obedir als cumandamaints dal raig. Il crastiaun <lb/>
nun ha pusaunza sur la mort, ne sur la vita. Las ouvras da Dieu sun incognitas 10 <lb/>
alla glieud. <lb/>
1. CHi ais sco 'l sabi? è chi cognoscha la declaranza dals fats? La <lb/>
sapienza dal crastiaun il sclarescha la vista, è la düreza da sia fatscha ais <lb/>
müdada. <lb/>
2. Eug t' admonesch, chia tü observast il cumandamaint dal raig: eir 15 <lb/>
per causa dal jüramaint fat n' il Nom da Dieu. <lb/>
3. Nu tour presscha da t' partir da seis conspect: & eir nu t' presentar <lb/>
ad el cun qualchia chiausa mala: perche el vain à far tuot quai chi 'l <lb/>
plascharà. <lb/>
4. Perche 'l pled dal raig ais cun authorità; è chi 'l dira: Che 20 <lb/>
fast tü? <lb/>
5. Chi observ' il cumandamaint nun pruvarà alchün mal accidaint: è <lb/>
'l cour dal crastiaun sabi cognuosch' il temp, è 'l bun möd chi s' dess tgnair. <lb/>
6. Perche chia à qual affar chi s' vöglia schi ais qua temp, è mœd: <lb/>
perche glieud mals suprastaun al crastian. 25 <lb/>
7. Perche el nun sâ quai chi vain à dvantar: impro chi vain al <lb/>
declarar, co 'ls fats vegnen ad esser? <lb/>
[p. 744] 8. Ingiün crastiaun nun ha pusaunza sür il vent, per tgnair vent <lb/>
inavo: è nun ais qua pusaunz' alchüna contr' al di dalla mort, ed in la <lb/>
battaglia qua nun ais licentia: usche l' empietà nun vain â laschar scampar 30 <lb/>
via quels n' ils quals ella s' chiatta. <lb/>
9. Eug nhai vis tuot quaist: è pigliand à cour tuot las chiausas chi <lb/>
s' faun suot il sulai, nhai eug vis chia qua ais tal temp, chia 'l crastiaun <lb/>
signorescha sur il crastiaun, à dann da quel. <lb/>
10. E lhura nhai eug vis, chia 'ls empis chi 'l prüm eiran … sepulits, 35 <lb/>
gnivan darcheu sü: è quels chi s' haveivan deportads in apusaivleza, giaiven <lb/>
davent dal lö dal Sanct, ed eiran smanchiads via in la citta. Eir quaist <lb/>
ais vanità. <lb/>
11. Perche la sentenza nun ais promtamaing datta contr' allas ouvras </body> </text></TEI>