<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 638 <lb/>
Jacobus Antonius Vulpius et Jacobus Dorta <lb/>
4. Una età passa ed ün' autra età vain naun: è la terra reista in <lb/>
perpetuo. <lb/>
5. Il sulai leiva eir quel, è lhura tramunt' el: è bramand, tir' el <lb/>
vers seis lö, ingio el dess alvar. <lb/>
6. Il vent tira vers il Mezdi, è lhura va el intuorn vers il Septentrion: <lb/>
5 el va saimper circuind, è tuorna inavo pro seis circuits. <lb/>
7. Tuot ils flüms cuorren in il mar, è 'l mar nun s' impla: ils flüms <lb/>
tuornan inavo saimper à cuorrer pro 'l lœ ingio els soulen cuorrer. <lb/>
8. Ogni chiausa sa sfadaja plü co 'l crastiaun nun pô dir: l' öl nun <lb/>
sa sazaja mâ brichia da vair, è l' uraglia nun sa saduolla d' udir. <lb/>
10 9. Quai † chi ais stat ais quai istess chi vain à gnir, è quai chi <lb/>
ais stat fat ais quai istess chi vain à s' far: è nun ais qua [p. 738] ingotta <lb/>
da nöf suot il sulai. <lb/>
10. Aise chiaus' alchüna, dalla quala auters possan dir: Guarda quaist, <lb/>
il ais nöf? il ais agià stat in ils temps, chi sun stats avaunt nus. <lb/>
15 11. Qua nun ais alchüna memoria, dallas chiausas chi sun stattas vi' <lb/>
avant: usche eir nun sarà qua memoria dallas chiausas chi vegnen ad esser <lb/>
n' il temp avegnir, taunter quels chi vegnen à gnir davo. <lb/>
12. Eug, il Predicatûr, sun stat raig sur Israel, in Jerusalem. <lb/>
13. Enhai ardat meis cour à cerchiar, & ad investigar, cun sapienza, <lb/>
20 tuot quai chi s' fa suot il tschel: il qual ais üna occupatiun molesta, la <lb/>
quala Deis ha dat als filgs dalla glieud, per sa sfadiar in quella. <lb/>
14. Eug nhai vis tuot las chiausas chi s' faun suot il sulai: è mera, <lb/>
tuot quai ais vanità, è turmaint da spirt. <lb/>
15. Las chiausas tortas nun s' poun drizar, è' ls defets nun s' poun nombrar. <lb/>
25 16. Eug tschantschava in meis cour, dschant: Mera, † eug sun ingrandi, <lb/>
… è creschü in sapienza, plü co tuots quels chi sun stats avaunt mai <lb/>
sur Jerusalem: è meis cour ha vis blera sapienza, è scienza. <lb/>
17. Enhai ardat meis cour à cognuoscher la sapienza: ed eir à cognuoscher <lb/>
… las bluordezas, è la nardà: è nhai recognoschü chia quaist eir ais <lb/>
30 ün turmaint da spirt. <lb/>
18. Perche ingio ais blera sapienza, qua ais blera molestia: è chi <lb/>
creschainta la scienza creschainta la dolûr. <lb/>
CAP. II. <lb/>
Salamon cofitina da mussar chia tuottas chiausas sun plainas d' vanità. La <lb/>
35 sapienza passa avaunt à tuottas chiausas. <lb/>
1. EUg nhai dit in meis cour: Va huossa, eug t' völg pruvar cun allegrenza, <lb/>
… è tü vainst à giüdair dal bain: mo mera, quaist eir air vanità. </body> </text></TEI>