<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Bibla <lb/>
633 <lb/>
q. a. chia 'l pür, clær è vair Pled da Dieu predgiâ in nossas Baselgias, <lb/>
comprais in la Sacra Bibla, chi ais la S. Scrittüra dal V. è N. T. chi <lb/>
'ns mūossa üna doctrina tuott' inguala, d' ün istess tenor, senso è parair, <lb/>
sainz' alchüna diversità é contrarierà, segund chia quell' ins vain in nossas <lb/>
Baselgias tottas purtad' avant, s' affundant solùm sün Jesu Christo, il sulet 5 <lb/>
Cheu, Segner è Patrun da quaist Ær divin, ins saja eir in nossa Lingua, <lb/>
la Sacra Bibla, dschain nus, vertida è stampada, quai ch' ella fin al present <lb/>
nun eira, segund ch' in autras Linguas tuottas ella s' acchiatta: cumbain <lb/>
chia furiûsas è stampradas auras, crudels vents, è mals dannaivels zoffels <lb/>
haun dat incunter, è cerchâ da straviar, impedir ed obviar ditta S. Früja, 10 <lb/>
ais ella impro conservada da tuot mal è dañ, à despet dal diavel è da <lb/>
seis instrumaints, è tras ajüd è gratia da Deis, exaudind nossas Oratiuns, <lb/>
è da bleras prûsas è fidelas Ormas, s' ha al tandem obtgnü la victoria, chia <lb/>
tuot ais gnü ad üna buna fin: per il qual nus tots dessen aduzar il Nom … <lb/>
dal Segner, il celebrar, aut ludar ed ingratiar: Schi pür via, gni naun 15 <lb/>
tots, è tschuncâ quella Früja cun allegreza, clegiai il früt cun debit laud, <lb/>
è recognoscenza, percha l' ais quella vaira Manna spirituala, cun la quala <lb/>
vossas Ormas vegnen à gnir spisantadas, è dvantar saduollas: il Segner da <lb/>
quaist Ær s' nomna il Paun dalla vita & Agua viva, il qual porscha sai <lb/>
stess à tuot, ne serr' our' ingün, chi pür vain cun cretta ed oratiuns. 20 <lb/>
Mo l' ais aspra la minatscha chia Deis fet ünzacura allas X. slattas <lb/>
d' Israel, è' ns dess datschiert comuvantar, cur el diss: * Mera, 'ls dids <lb/>
vegnen, ch' eug völg trametter la fam in il pajais: brichia la famm da <lb/>
paun, ne sait da d' agua: anzì d' udir ils pleds dal Segner. Ingio quaista <lb/>
dstûta fam dallas ormas piglia suramaun, qua manqua als preschunêrs * la 25 <lb/>
Ledscha dalla libertà: als juvens, a il lat pür: als velgs, ils quals haun <lb/>
ils sens exercitads, la spaisa ferma: à quels chi chaminen in la scüreza <lb/>
è sumbriva dalla mort, e la lüm: als conturblads, & afflictionads, d la <lb/>
beadenscha: als anguschiads, il cuffort: als mal intlejentaivels, ils cosgliêrs: <lb/>
Our dal qual lhura nun sieugua auter ingotta, co un fig dannaivel manguel 30 <lb/>
da tout cuffort in l' afflictiun, debilità dall' orma, stüzamaint dal spirt, <lb/>
& alla fin la mort eterna. <lb/>
All' incontra quel pövel, tantr' il qual il Pled da Deis richamaing <lb/>
hafda, possidescha 'l plü preciûs tesaur, la plü sgüra medicina, la plü <lb/>
dutscha, la dretta via, è la vardà stessa. Perche usche restificha 'l S. Spirt 35 <lb/>
davart il Pled da Deis: La Ledscha dal Segner ais perfetta, ella restaurescha <lb/>
l' orma: la testimonianza dal Segner ais d' vardà, é fa sabi 'l saimpel. Ils <lb/>
statûts dal Segner sun drets, ed alleigren il cour: il cumandamaint dal <lb/>
Segner ais pür, & illümna 'ls öls: ils jüdicis dal Segner sun d' vardà, tots <lb/>
à fats sun jüsts. Els sun plü desiderabels co aur, schi plü co granda 40 </body> </text></TEI>