516 Lurainz Wietzel
Fo n' s esser glieut d' tieu bain plaischair,
80 Ch' nu vivan sco 'l eis tieu vulair. Halleluja,
Serra.
21. Fo chia tieu maun defenda nus,
Da mæl scodün, & cas privlûs.
Chia quaist' ann nouf bun saja fo
Et oters bgers bunn' anns à n' s dò. Halleluja.
[p. 708] CANZUN DA NOZZAS.
In la melodia: Ô Christe vair spendræder.
1. A' tuott alaig cun cretta,
Tuot bain vi d' orm' & chüerp
Rouains nus chia Dieu detta,
Træs sieu Santissem Spiert,
5 Cun fe, pæsch & concordia,
Vi d' sia misericordia
Chia stetten appozôs.
2. Vi d' quaist alaig nouf quia,
Quaist noss arœf complir
10 Dieu vœgl' our d' gratia sia,
Et quaist pær benedir,
Unieus in pæsch chia stetten,
Et lôd à 'l Sêgner detten,
Chi' ls ho insemmel mnôs.
15 3. Tæl dun ad els comparta
Chia viv' n in ti' hunur,
Et fo ch' üngün nu' ls sparta,
In lur cors vaira amur
Schafescha tü, ô Sêgner,
20 In tüa chüra têgner,
Quels vœgliast saimper mæ.
[p. 709] 4. Lur matrimuni saja
Per saimper benedieu,
Ficch bain à maun chia 'ls gaja,
25 Træs tia buntæt, ô Dieu,
Fo traunter pær chia s' servan,
Et ch' els te vœgl' observan,
Cun fe sün te s' laschand.
5. Et stand à ti chia plæscha
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 516 Lurainz Wietzel <lb/>
Fo n' s esser glieut d' tieu bain plaischair, <lb/>
80 Ch' nu vivan sco 'l eis tieu vulair. Halleluja, <lb/>
Serra. <lb/>
21. Fo chia tieu maun defenda nus, <lb/>
Da mæl scodün, & cas privlûs. <lb/>
Chia quaist' ann nouf bun saja fo <lb/>
Et oters bgers bunn' anns à n' s dò. Halleluja. <lb/>
[p. 708] CANZUN DA NOZZAS. <lb/>
In la melodia: Ô Christe vair spendræder. <lb/>
1. A' tuott alaig cun cretta, <lb/>
Tuot bain vi d' orm' & chüerp <lb/>
Rouains nus chia Dieu detta, <lb/>
Træs sieu Santissem Spiert, <lb/>
5 Cun fe, pæsch & concordia, <lb/>
Vi d' sia misericordia <lb/>
Chia stetten appozôs. <lb/>
2. Vi d' quaist alaig nouf quia, <lb/>
Quaist noss arœf complir <lb/>
10 Dieu vœgl' our d' gratia sia, <lb/>
Et quaist pær benedir, <lb/>
Unieus in pæsch chia stetten, <lb/>
Et lôd à 'l Sêgner detten, <lb/>
Chi' ls ho insemmel mnôs. <lb/>
15 3. Tæl dun ad els comparta <lb/>
Chia viv' n in ti' hunur, <lb/>
Et fo ch' üngün nu' ls sparta, <lb/>
In lur cors vaira amur <lb/>
Schafescha tü, ô Sêgner, <lb/>
20 In tüa chüra têgner, <lb/>
Quels vœgliast saimper mæ. <lb/>
[p. 709] 4. Lur matrimuni saja <lb/>
Per saimper benedieu, <lb/>
Ficch bain à maun chia 'ls gaja, <lb/>
25 Træs tia buntæt, ô Dieu, <lb/>
Fo traunter pær chia s' servan, <lb/>
Et ch' els te vœgl' observan, <lb/>
Cun fe sün te s' laschand. <lb/>
5. Et stand à ti chia plæscha </body> </text></TEI>