<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> … <lb/>
Ils Psalms da David 503 <lb/>
* 5. Il mær co & las ovas cun lur terms <lb/>
Sarettast aint, reparts intuorn fand terms, <lb/>
35 Pü ir our sur accio chia nun pudessen, <lb/>
Co træs la terra chia nun inundessen, <lb/>
T' hæst fatt gnir las fontanas da 'l terrain, <lb/>
Et ils aguels, our træs las vals chi vaun, <lb/>
Giu traunt' r ils munts piglio lur cuors chia <lb/>
têgnan, <lb/>
40 Fin taunt, lœng s' arœspand, bel' flümns chia vêgnan, <lb/>
6. Et que acciò chia s' possan bavrantær <lb/>
[p. 345] Landrour, s' stüzãd la said, & s' arfraschær <lb/>
Bain las sulvædas bestias da montagna, <lb/>
Et la muaglia tuotta d' la campagna. <lb/>
45 Lo spær ils utschelets, chi vaun svuland <lb/>
Intraunter la boschaglia staun cantand <lb/>
Taunt bain, uschê chia quella melodia <lb/>
Chi ôda, per delett bê s' smanchia via. <lb/>
7. Giu d' tias sælas ôtas fæst crudær <lb/>
50 Ta plœvgia dutscha 'ls munts per assaver, <lb/>
Uschêa tuott la terra benedida <lb/>
Cu 'ls frütts da teis effets vain bain implida. <lb/>
Per la muaglia fæst prodür il fain, <lb/>
Et per chia tuott la glieut eir stetta bain, <lb/>
55 Fæst crescher l' herv' in quantitæt ficch bgerra, <lb/>
E nascher fæst il paun our da la terra. <lb/>
8. Fæst our d' la vit il vin prüer bain our, <lb/>
Chi legra 'l hom e 'l restaurescha 'l cor, <lb/>
E 'l paun chi 'l detta forz' e 'l œli quia <lb/>
60 Dæst tü, par imbellir la facia sia. <lb/>
Eir l' ôta boschia tia & pustüt <lb/>
Ils Ceders implantôs, træs tia virtüt, <lb/>
Sü 'l munt Liban creschieus à grãd' ôtezza <lb/>
Artschaiven d' tia plœvgia sadulezza. <lb/>
[p. 346] 65 9. Uschê chia per cuvær our sün aquels <lb/>
Lur utschlinets s' agnievan ils utschels, <lb/>
Et sieu gnieu la ciconia sün la ramma <lb/>
Da 'l Pinn, da fær, our dvart ils oters ama, <lb/>
Ils munts & l' ôta pizz' hæst ordinô <lb/>
70 Per staūza da 'l camuotsch, sü' ls ôts chi stò, <lb/>
D' las muntanellas sun eir la retratta <lb/>
Las fouras chi sun foppas suott la crappa. </body> </text></TEI>