Ils Psalms da David
489
E' ls munts da cima fin in fuond
Suott sieu pudair contain e serra.
3. Il mær eis sieu, perchê ch' el 'l ho
Schafieu, & il terrain creô
[p. 318] 15 Ho el sulett træs sia potentia:
Mu schi dacormang 'l adurain,
Avaunt el eir nus isnuglian,
Fand a 'l creæder reverentia.
4. Perchê ch' el eis noss Sêgner Dieu,
20 Chi nus il pœvel da 'l pæsg sieu,
Taunt co sas noursas pasculescha:
Schia vus dimæn' udis à qui
Sa vusch hoz, schi bain adverti,
Chia voss cor pü nun s' indürescha.
25 5. Ne sajas pü uschê pervers
Sc' in Mass' e Meriba 'ls deserts
(Disch Dieu) voss vêigs aunz c' huossa fütten,
Inu ch' els m' haun bger approvô
Me gritandant, ne haun sügnô
30 Meis grand' miraculs lo ch' els vsetten.
6. In mœd quaraunt anns, ch' eau füt lò
Da d' els continuamang tentô,
Træs lur malitia maledetta,
Ch' eau dschett: vsè co quaist pœvel mieu
35 Eis uschê narr & indürieu,
Ch' el nun vo sün ma via dretta.
7. Pertaunt schi eau træs que surprais
Da l' ira, taunt da d' els offais,
[p. 319] Vsiand eir ch' els nu' s' convertiven,
40 Schi fet eau ün tæl saramaint,
Ch' els in mieu pôs ad antrær aint,
Per tuot lur vitta cert nun gniven.
Psalm. XCVI.
'L authur prophetizescha davard il reginam da Christi & sia victoria incunter
il Diavel: Admonescha eir, chia tuot' pœvels da 'l muond dessen adurær & lodær
quaist Sêgner & Salvæder.
1. Cantè à Dieu canzun novella,
Cantè ô terr' universæla,
Cantè & sieu nom benedi,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ils Psalms da David <lb/>
489 <lb/>
E' ls munts da cima fin in fuond <lb/>
Suott sieu pudair contain e serra. <lb/>
3. Il mær eis sieu, perchê ch' el 'l ho <lb/>
Schafieu, & il terrain creô <lb/>
[p. 318] 15 Ho el sulett træs sia potentia: <lb/>
Mu schi dacormang 'l adurain, <lb/>
Avaunt el eir nus isnuglian, <lb/>
Fand a 'l creæder reverentia. <lb/>
4. Perchê ch' el eis noss Sêgner Dieu, <lb/>
20 Chi nus il pœvel da 'l pæsg sieu, <lb/>
Taunt co sas noursas pasculescha: <lb/>
Schia vus dimæn' udis à qui <lb/>
Sa vusch hoz, schi bain adverti, <lb/>
Chia voss cor pü nun s' indürescha. <lb/>
25 5. Ne sajas pü uschê pervers <lb/>
Sc' in Mass' e Meriba 'ls deserts <lb/>
(Disch Dieu) voss vêigs aunz c' huossa fütten, <lb/>
Inu ch' els m' haun bger approvô <lb/>
Me gritandant, ne haun sügnô <lb/>
30 Meis grand' miraculs lo ch' els vsetten. <lb/>
6. In mœd quaraunt anns, ch' eau füt lò <lb/>
Da d' els continuamang tentô, <lb/>
Træs lur malitia maledetta, <lb/>
Ch' eau dschett: vsè co quaist pœvel mieu <lb/>
35 Eis uschê narr & indürieu, <lb/>
Ch' el nun vo sün ma via dretta. <lb/>
7. Pertaunt schi eau træs que surprais <lb/>
Da l' ira, taunt da d' els offais, <lb/>
[p. 319] Vsiand eir ch' els nu' s' convertiven, <lb/>
40 Schi fet eau ün tæl saramaint, <lb/>
Ch' els in mieu pôs ad antrær aint, <lb/>
Per tuot lur vitta cert nun gniven. <lb/>
Psalm. XCVI. <lb/>
'L authur prophetizescha davard il reginam da Christi & sia victoria incunter <lb/>
il Diavel: Admonescha eir, chia tuot' pœvels da 'l muond dessen adurær & lodær <lb/>
quaist Sêgner & Salvæder. <lb/>
1. Cantè à Dieu canzun novella, <lb/>
Cantè ô terr' universæla, <lb/>
Cantè & sieu nom benedi, </body> </text></TEI>