488 Lurainz Wietzel
'Ls jüsts vêg' n alhur à 'l sequitær.
9. Incunt' r ils mæls, chi piglia praisa
50 Per me? Et chi fò mia defaisa,
Incunter quels rendieus à 'ls pchios?
Scha Dieu nu m' vess el do agüd
Schi füss eau infingio cert sdrüd
Et miss intraunt' r ils sutterrôs.
55 10. Ô Sêgner, be cur chia paraiva
Ch' eau dess à terra, m' agüdaiva
Darchio tieu maun, træs tia buntæt,
Cur ch' eau havaiv' eir in mieu Spiert
Taunt bgerr' pissêrs, m' hæst dô cuffüert,
60 M' alvand davend tuot mæl e læd.
11. Co po s' adær cun tia jüstia
'Ls jüdicis d' quella glieut impia,
Rendid' à tört e tradimaint?
Chi lur cusalgs faun, cun s' unir,
65 Il jüst e prus per fær murir,
Et saung condannan innozaint.
Mu Dieu eis mieu cuffüert e spraunza,
[p. 317] Sü' l quæl eau schaint tuott' mia fidaunza
El vain à 'ls dær lur pæja sgür,
70 Træs lur malitia vain 'l à 'ls fær
Tuots in perdiciun crudær,
Schi Dieu asvessa vain à 'ls sdrür.
Psalm. XCV.
David admonescha 'ls fidels, ch' els dessan loder Dieu, in l' invocatiun da
sieu nom & fidela obedientia, & brichia contrastær ad el sco lur pardavaunts.
In la melodia da 'l Psalm 24.
1. Gni pür no tuots e n' s allegrain,
Cantain da cor e triumphain
A' Dieu chi eis nossa fortezza,
Stinain bain bôd à n' s præschantær
5 Avaunt sa faccia per cantær
L' hunur e 'l lôd da sia grandezza.
2. Perchê ch' el eis ün Dieu pusaunt,
Sur tuot ils Deis, Raig ferm e grand,
Chi in sieu maun tain tuott' la terra,
10 Ils lous eir pü chafuols da 'l muond,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 488 Lurainz Wietzel <lb/>
'Ls jüsts vêg' n alhur à 'l sequitær. <lb/>
9. Incunt' r ils mæls, chi piglia praisa <lb/>
50 Per me? Et chi fò mia defaisa, <lb/>
Incunter quels rendieus à 'ls pchios? <lb/>
Scha Dieu nu m' vess el do agüd <lb/>
Schi füss eau infingio cert sdrüd <lb/>
Et miss intraunt' r ils sutterrôs. <lb/>
55 10. Ô Sêgner, be cur chia paraiva <lb/>
Ch' eau dess à terra, m' agüdaiva <lb/>
Darchio tieu maun, træs tia buntæt, <lb/>
Cur ch' eau havaiv' eir in mieu Spiert <lb/>
Taunt bgerr' pissêrs, m' hæst dô cuffüert, <lb/>
60 M' alvand davend tuot mæl e læd. <lb/>
11. Co po s' adær cun tia jüstia <lb/>
'Ls jüdicis d' quella glieut impia, <lb/>
Rendid' à tört e tradimaint? <lb/>
Chi lur cusalgs faun, cun s' unir, <lb/>
65 Il jüst e prus per fær murir, <lb/>
Et saung condannan innozaint. <lb/>
Mu Dieu eis mieu cuffüert e spraunza, <lb/>
[p. 317] Sü' l quæl eau schaint tuott' mia fidaunza <lb/>
El vain à 'ls dær lur pæja sgür, <lb/>
70 Træs lur malitia vain 'l à 'ls fær <lb/>
Tuots in perdiciun crudær, <lb/>
Schi Dieu asvessa vain à 'ls sdrür. <lb/>
Psalm. XCV. <lb/>
David admonescha 'ls fidels, ch' els dessan loder Dieu, in l' invocatiun da <lb/>
sieu nom & fidela obedientia, & brichia contrastær ad el sco lur pardavaunts. <lb/>
In la melodia da 'l Psalm 24. <lb/>
1. Gni pür no tuots e n' s allegrain, <lb/>
Cantain da cor e triumphain <lb/>
A' Dieu chi eis nossa fortezza, <lb/>
Stinain bain bôd à n' s præschantær <lb/>
5 Avaunt sa faccia per cantær <lb/>
L' hunur e 'l lôd da sia grandezza. <lb/>
2. Perchê ch' el eis ün Dieu pusaunt, <lb/>
Sur tuot ils Deis, Raig ferm e grand, <lb/>
Chi in sieu maun tain tuott' la terra, <lb/>
10 Ils lous eir pü chafuols da 'l muond, </body> </text></TEI>