Nouva Relatiun 445
… 190 28. Ilg Jnamy s' ha approsmad
Zuond spert pro noß Confins
Sün ils Cufins s' hal affarmaddt,
[f. 8a] Da nuo & nos vaschinse
Nossa discorg' ilg ha dat cour,
195 Ilg seis desseng à drizar our,
Ch' nuo eiran mal ad ünna
29. Alg prüm mis maun val da Müstail
Per tour Santa Maria
Ils prüms nun s' haun dustads ün pail,
200 Haun tngüd averta via,
Ils auters s' haun miß à defaisa
Mo han pudüd far pauca spraisa
Chi eiran maßa flaivels.
30. Cun quai ha ilg fadif tut aint,
205 Tuot quella bella valle,
Et ha chiasad chia Dieu sai plont,
Cun chi l' ais ngüd per maune
Femnas, e masciels, pitschn, e grond.
Da quels tuots s' ha udyd grond plont
210 Ais stat anguoscha gronda.
31. L' pagiais dalung ais butinâ
Da rabas e mualgias,
Bler pœvel davent scatschad
Ait in grondas travalgias
[f. 8b] 215 Alg fœ chiatschad ais ilg pagiais,
Na gronda part da quel ars ais
E miß quai tuot in tschendra.
32. In quel paigiais ais affarmad
Ilg Jnami lung tempe.
220 E par ch' ell saigia laint sgürad
Hal fat sü cun astente,
Zuond ünna ferm gronda fortezza.
Chi ho düro na lungua pezza,
Blers sun laint m' nads parschunne.
225 33. Deschdrüt ais la Religiun
Da ilg sonch Evangelij,
E drizad superstitiun,
O Deis con taunt grond dœli
Dals nos; chi haun stüd yr a Messa
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Nouva Relatiun 445 <lb/>
… 190 28. Ilg Jnamy s' ha approsmad <lb/>
Zuond spert pro noß Confins <lb/>
Sün ils Cufins s' hal affarmaddt, <lb/>
[f. 8a] Da nuo & nos vaschinse <lb/>
Nossa discorg' ilg ha dat cour, <lb/>
195 Ilg seis desseng à drizar our, <lb/>
Ch' nuo eiran mal ad ünna <lb/>
29. Alg prüm mis maun val da Müstail <lb/>
Per tour Santa Maria <lb/>
Ils prüms nun s' haun dustads ün pail, <lb/>
200 Haun tngüd averta via, <lb/>
Ils auters s' haun miß à defaisa <lb/>
Mo han pudüd far pauca spraisa <lb/>
Chi eiran maßa flaivels. <lb/>
30. Cun quai ha ilg fadif tut aint, <lb/>
205 Tuot quella bella valle, <lb/>
Et ha chiasad chia Dieu sai plont, <lb/>
Cun chi l' ais ngüd per maune <lb/>
Femnas, e masciels, pitschn, e grond. <lb/>
Da quels tuots s' ha udyd grond plont <lb/>
210 Ais stat anguoscha gronda. <lb/>
31. L' pagiais dalung ais butinâ <lb/>
Da rabas e mualgias, <lb/>
Bler pœvel davent scatschad <lb/>
Ait in grondas travalgias <lb/>
[f. 8b] 215 Alg fœ chiatschad ais ilg pagiais, <lb/>
Na gronda part da quel ars ais <lb/>
E miß quai tuot in tschendra. <lb/>
32. In quel paigiais ais affarmad <lb/>
Ilg Jnami lung tempe. <lb/>
220 E par ch' ell saigia laint sgürad <lb/>
Hal fat sü cun astente, <lb/>
Zuond ünna ferm gronda fortezza. <lb/>
Chi ho düro na lungua pezza, <lb/>
Blers sun laint m' nads parschunne. <lb/>
225 33. Deschdrüt ais la Religiun <lb/>
Da ilg sonch Evangelij, <lb/>
E drizad superstitiun, <lb/>
O Deis con taunt grond dœli <lb/>
Dals nos; chi haun stüd yr a Messa </body> </text></TEI>