<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 446 Joan Pitschen Salutz <lb/>
230 Offender Dieu zuond a la speßa <lb/>
E d' bœn imprendr' inguotta. <lb/>
34. Huoß pilg a cour lessa Cometa <lb/>
Ch' lura in tschêl ais visa. <lb/>
Ais stat ünna clera Trometa, <lb/>
235 Da duus fats ch' ins avisa, <lb/>
U' chia nuo meldran nossas vittas <lb/>
[f. 9a] V spettan ngond sur nuo deschdrüttas <lb/>
Nun ngond l' ün; Ais ngüd lauter. <lb/>
35. Sco quai d' vantad ais in la Vall <lb/>
240 Vschè in Engadina, <lb/>
Eir quella ha stü far quel bal <lb/>
Ilg fœ d' quella fuschinna, <lb/>
Nuo schmavan dans pudair ustaar. <lb/>
Mo Deis ans vleiva chiastiar, <lb/>
245 Con nuo trar la rasaina. <lb/>
36. Nun vlond nuo seis dutschs plæds süngiar <lb/>
Schi hal ilg fat müdade. <lb/>
Seis bratsch irad fat insagiar <lb/>
Tras metz da la Sudada, <lb/>
250 Tuot nos dustar eir par inguotta <lb/>
Saimper vains pears in quella luotta <lb/>
Deis ans leiva balchiare. <lb/>
37. Nos ferms pass haun valüd inguotta <lb/>
Nossas clausas & serras, <lb/>
255 Sajan stat vals, munts, o eer muottas <lb/>
Chi servan pro las guerras, <lb/>
Tout quai l' fadiff nun ha süngiad <lb/>
Sur ilg Æn ün piong drizad <lb/>
[f. 9b] Ruot aint in ilg pagiaisse, <lb/>
260 38. Co quels suleivan handliar <lb/>
Con uffauns, masciels, femnas, <lb/>
Am duoi ilg cour a raschunar <lb/>
Quauntas schmurdüns e temmas <lb/>
Ch' ais ngüd in tuotto noss Comœns, <lb/>
265 Plüs Ons pruad quellas suldüms <lb/>
Havains; con grond inguoscha. <lb/>
39. Quaunt saung chi saigia in quai spons <lb/>
Chi po quai raquintare? <lb/>
D' uffauns, dunauns, juvans, & gronds </body> </text></TEI>