<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ünna Histoargia Davart la Saenchia Cicilia <lb/>
39 <lb/>
Jov(an)[em], Martz, Solem et oters seis babuns, <lb/>
40 Dals quels survæng eau bgiears bels duns, <lb/>
Giür eau, da essar vair inamick dals chrastiauns, <lb/>
Da ls parssequitær sco taunt chiauns. <lb/>
Dalg areist, Almaihus, tü mieu guvernadur, <lb/>
Wo in pæsch et salva ami favur. <lb/>
Almahium. <lb/>
45 Marcum Aulerium des eau havair; <lb/>
Et aquels, chi nun vœglian ubadir, pal vair! <lb/>
Marcus Aulerius, imparadur, <lb/>
Cun tia pæsch veng eau davend d aqui, <lb/>
Ju(b)[p]it(a)[e]r fatscha tuôt bain a ti! <lb/>
Marcus Aulerius, imperadur. <lb/>
50 Vatan cun wintüra et pæsch, <lb/>
Granda hunur da me hoatz surfgnieu hæst. <lb/>
[f. 31b] Actus 2. Vô davent lg imparadur. <lb/>
Almaihus disch: <lb/>
Mu via! Haviandt taunta hunur surfgnieu <lb/>
Da Marcum imperadur et signer mieu, <lb/>
Schi m vœlg eau in tæl guis(s)a dapurtær, <lb/>
55 Chi sia curuna et mia pærfectiun poassa hunurær, <lb/>
Et tuots aquels, chi Christum vœglian cufassær <lb/>
Et a tuotts meis Deis brick sacrifichiær, <lb/>
Marturiær vœlg aquels cun dür turmaint, <lb/>
Schaschinær sco rabgius noschs chiauns. <lb/>
60 Neir in Roma ingiün ragnær dess, <lb/>
Chi Marcum Aulerium per sieu Dieu, sco eau, cufess, <lb/>
Alg sumgiaunt per sieu Dieu sur tearra tain, <lb/>
Aquel chi sieu imperi et mia pærfectiun mantain. <lb/>
Huossa, mia famaglia, diligiaintamaing servi, <lb/>
65 Et tü, Melfiô, taidla sü aque chia eau at di. <lb/>
Melfiô. <lb/>
Almaihiun, grand prinzip et suprem guvernadur, <lb/>
A tiu imperi et pærfectiun vulains purtær favur. <lb/>
Schi nus tuotts, tia fidela famaglia, <lb/>
Am voust eir tü ünqual chios(s)a cumandær, <lb/>
70 Schi cumanda, ubadiæntscha at vulains fær. </body> </text></TEI>