Pleds 33
… vus spüœrt da baivar, schi vulains eir nus per signel da gratitudine
der oura taunt da paier üna imzüra d vin.
[f. 32b] Una fuorrna da ingratzchier a quels, chi sun stos allas noatzas.
Noebbals, sabbis et hundra[i]vals Signuors, hundraivlas dunauns et
giuvitschellas, alg ais aquia noas Sr. spus, a sieu nom, à nom da sia Duonna 5
spusa, et tuot otars amichs da l' üna et da l' otra vart, chi m faun dir,
chie, haviand uschia sumgio a Dieu, tres sia divina providentia, da ardür
noas Sr. spus et sia Duonna spusa insemmel in lg bio stedi et liam dalg
matrimuni, schi haune vulieu fer zuainter lg cummand da Dieu et eir
huordan da noassa Baselgia: aquel lur matrimuni in la cumöena Baselgia 10
avaunt üna intera araspeda, tres sarvetzen da ün hundro ministar, fer
cuffarmer. A lg quel fat els vus, taunt sco Christiaunas et degnas pardüttas
… et eir taunt sco lur curdiel bun amis, haun clamò, vus saias
preschaints. Et uschia da voas prompt et vulantus sar[vetzen], haviand
vus intarlascho otras voassas fazendas, et siand gnieus cun voassa presencia 15
… ad hundrer lur noatza, da que s ingratzchian els infinitamaing, s proferint,
… innua els in inqualchie gro da hunur savessan et pudessan, per
meriter via vus, schi vulessen els saimper [f. 33a] s lascher achiater amichs
promp[t]s et vulantus da lg fer. Dalg areist, haviand els vais voas prompt
et bun anim via ad els, schi s haune aquo arfschieus in chiesa lur cun 20
üna schleichta zoppa et ün flaival züch d vin. Dalg quel els, arcuntschand
da nun havair fat zu(o)aintar voas merrit et lur oblig, schi arovan els,
vus vüglias tuot pigler in buna part, aruviand Dieu, chi' aque, chi' els
haun amanchianto, siand el la funtauna da tuot bain, chi' el suplescha. V(u)üglias
… cuschidrer bain tuot fats: prima la qualited dalg paiais, allura eir lg 25
proverbi dalgs welgs, chi disch: „Chiesa nouva, chi nun t poarta, nun t
trova“. Pero aque, chi ais amanchianto cun mangier, schi arfe sü cun ün
züch d vin, chi' aquel s vain do zuond gugient. Vœüglian eir aruver, chie,
siand noas Sr. spus et sia D. spusa giuvans et bsügnus dalg agiüd et lg
cussalg da tuot hundraival bun amichs, vus vüglias saimper ls havair per 30
arcumandos, ls agiüder, ls accusglier et eir favurir. [f. 33b] Schi vüglian
eir els saimpermæ s lascher achiatter filgs d ubedientia et vivar per
cus[s]alg da tuot hundraivals bun amichs. Et partaunt schi s arcumandan
els, s offerschen et profereschan à tuots.
La Cumpagnia, chi ais steda à noatzas disch: 35
(H)ôt et bain annumnos, hundraivals signuors et bun amichs, in particuler
… noas Sr. spus et sia Duonna spusa et eir tuot bun amichs! Aquaista
hundraivla cumpagnia haun inclet voas tegner avaunt cun dir, chia siand
uschia sto la providentia da Dieu, da ardür insemmel noas Sr. spus et sia
Romanische Forschungen XVII. 1. 3
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Pleds 33 <lb/>
… vus spüœrt da baivar, schi vulains eir nus per signel da gratitudine <lb/>
der oura taunt da paier üna imzüra d vin. <lb/>
[f. 32b] Una fuorrna da ingratzchier a quels, chi sun stos allas noatzas. <lb/>
Noebbals, sabbis et hundra[i]vals Signuors, hundraivlas dunauns et <lb/>
giuvitschellas, alg ais aquia noas Sr. spus, a sieu nom, à nom da sia Duonna 5 <lb/>
spusa, et tuot otars amichs da l' üna et da l' otra vart, chi m faun dir, <lb/>
chie, haviand uschia sumgio a Dieu, tres sia divina providentia, da ardür <lb/>
noas Sr. spus et sia Duonna spusa insemmel in lg bio stedi et liam dalg <lb/>
matrimuni, schi haune vulieu fer zuainter lg cummand da Dieu et eir <lb/>
huordan da noassa Baselgia: aquel lur matrimuni in la cumöena Baselgia 10 <lb/>
avaunt üna intera araspeda, tres sarvetzen da ün hundro ministar, fer <lb/>
cuffarmer. A lg quel fat els vus, taunt sco Christiaunas et degnas pardüttas <lb/>
… et eir taunt sco lur curdiel bun amis, haun clamò, vus saias <lb/>
preschaints. Et uschia da voas prompt et vulantus sar[vetzen], haviand <lb/>
vus intarlascho otras voassas fazendas, et siand gnieus cun voassa presencia 15 <lb/>
… ad hundrer lur noatza, da que s ingratzchian els infinitamaing, s proferint, <lb/>
… innua els in inqualchie gro da hunur savessan et pudessan, per <lb/>
meriter via vus, schi vulessen els saimper [f. 33a] s lascher achiater amichs <lb/>
promp[t]s et vulantus da lg fer. Dalg areist, haviand els vais voas prompt <lb/>
et bun anim via ad els, schi s haune aquo arfschieus in chiesa lur cun 20 <lb/>
üna schleichta zoppa et ün flaival züch d vin. Dalg quel els, arcuntschand <lb/>
da nun havair fat zu(o)aintar voas merrit et lur oblig, schi arovan els, <lb/>
vus vüglias tuot pigler in buna part, aruviand Dieu, chi' aque, chi' els <lb/>
haun amanchianto, siand el la funtauna da tuot bain, chi' el suplescha. V(u)üglias <lb/>
… cuschidrer bain tuot fats: prima la qualited dalg paiais, allura eir lg 25 <lb/>
proverbi dalgs welgs, chi disch: „Chiesa nouva, chi nun t poarta, nun t <lb/>
trova“. Pero aque, chi ais amanchianto cun mangier, schi arfe sü cun ün <lb/>
züch d vin, chi' aquel s vain do zuond gugient. Vœüglian eir aruver, chie, <lb/>
siand noas Sr. spus et sia D. spusa giuvans et bsügnus dalg agiüd et lg <lb/>
cussalg da tuot hundraival bun amichs, vus vüglias saimper ls havair per 30 <lb/>
arcumandos, ls agiüder, ls accusglier et eir favurir. [f. 33b] Schi vüglian <lb/>
eir els saimpermæ s lascher achiatter filgs d ubedientia et vivar per <lb/>
cus[s]alg da tuot hundraivals bun amichs. Et partaunt schi s arcumandan <lb/>
els, s offerschen et profereschan à tuots. <lb/>
La Cumpagnia, chi ais steda à noatzas disch: 35 <lb/>
(H)ôt et bain annumnos, hundraivals signuors et bun amichs, in particuler <lb/>
… noas Sr. spus et sia Duonna spusa et eir tuot bun amichs! Aquaista <lb/>
hundraivla cumpagnia haun inclet voas tegner avaunt cun dir, chia siand <lb/>
uschia sto la providentia da Dieu, da ardür insemmel noas Sr. spus et sia <lb/>
Romanische Forschungen XVII. 1. 3 </body> </text></TEI>