<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 32 <lb/>
Pleds <lb/>
… prima la gratia da Dieu, la quela nus havain sprauntza, chi vegna <lb/>
ad esser aquia tiers vus, tiers nus et eir tiers inmünchia fideil christaun. <lb/>
Dalg areist, siand chie nus aquia in noassa cumpagnia havains ün noas <lb/>
frer, cusdrin u paraint, daco chi' el ad inmünchiaün partain, cun nom N., <lb/>
5 lg quel juven, per gratia da Dieu, ais gnieu da ün hundraivel, prus <lb/>
bap et mamma, da üna hundraifla, prusa descendentia et parantella, <lb/>
… s ho eir saimper dapurto in tuot gros, daco chi' ad ün giuven <lb/>
da bain et da hunur sto tiers da fer. Lg quêl, siand gnieu in eted <lb/>
da s accumpagner, schi ais sieu aggiavüschamaint da vivar zuainter lg <lb/>
10 cummandamaint da Dieu, que ais da s metter et s cullier cun <lb/>
glieud da temma da Dieu, da bun custüms, chi saia da bun depurtamaint, <lb/>
… buna descendentia et parantella, et uschea, siand el gnieu infurmó, <lb/>
… chie vus aquo in voassa cumpagnia hegias üna voassa parainta cun <lb/>
nom M., figlia da M., la quela saia induteda cun las virtürts, chi' eau he <lb/>
15 amanzuno, siand eir trauntar aquels duos chiasæls saimper regnô amur et <lb/>
bainvuglientscha, per cunfarmer aquella, schi [f. 31b] dumandains aquella <lb/>
giufna aquia a noas paraint per sia muglier. S offerind saimper da s <lb/>
gu[v]ener in möed tell, chie prima sia muglier, allura eir tuot otars bun <lb/>
amichs hegian üttel et hunur aquo três. Et süsura aspatains üna grata, buna <lb/>
20 arispoasta. <lb/>
Aquels della spusa dian: <lb/>
(H)ouravaunt annumnos Signuors, nus havain inclet voas dit eir süsura <lb/>
aque, vus (z)[tsch]archiais, numnedamaing la gracia da Dieu, la quela <lb/>
nus tuots vulain aruver Dieu, chi' el ns vüglia cumpartir, nt eischans eir <lb/>
25 zelus et bramus da quella. Dalg arest agiavüschais da havair cun nus <lb/>
müsted, affinited, amur et bainvuglientscha. Dumandais aquia noassa <lb/>
parainta aquo ad N., voas paraint, per sia muglier. Sün lg quel fat nus, <lb/>
cuschidrand lg bun depurtamaint dalg juven, sia buna vusch et famma, eir <lb/>
l' amur aragneda per lg pas[s]o trauntar aquels duos chiasels, per la cunfirmer, <lb/>
30 … schi dschains, innua vus gnis inavaunt cun ün hundraival, bel dun, <lb/>
cun ôr et argient in squas[s]el plain, schi ns vulains impis[s]er da s der üna <lb/>
buna arisposta. Chia Dieu benedescha tuotz! Amen. <lb/>
[f. 32a] Aquels dalg spus dian: <lb/>
Hundraivals Signuors, da voassa benigna arispoasta à nus fatta, s ingratzchiains <lb/>
35 … otamaing. Dalg areist ns sumaglia strauni, vus dumandais duns <lb/>
u premgias, scha vus dessas fer müsted cun nus, sco chie noas paraint <lb/>
nun füs da taunta conditiun co voassa parainta. Dalg quêl, cura chie dun <lb/>
daves gnir fat, schi gnisse plü buot dun à nus co â vus. Pero, ns haviand </body> </text></TEI>