<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Proverbia insignia <lb/>
3 <lb/>
45 Lg baiver et mangier tia martscha gula nun sügner. <lb/>
Scha tuot alimerys (a)[he]st honest da tmair, <lb/>
Plü co quels tuots dest tmair lg hom par lg vair. <lb/>
Scha tü ist ferm et da la persuna fick pus[s]aunt, <lb/>
Schi saiast sabi, schi vainst tgnieu sufi(c)zchiaint. <lb/>
50 Da tieu amich dmanda agiüd in tieu cuntredi et ruvina: <lb/>
Ilg fidel amich ais zuond üna buna matschdina. <lb/>
Per que tü hest poick, nun daiast sacrifici fer: <lb/>
La mort d ün otar nu t po ünguotta agiüder. <lb/>
Cura tü ün bun cumpoing et amich voust tscherchier, <lb/>
55 Sün sieu dapurtamaint, et brick la roba, dest guarder. <lb/>
Quel chi nun adrova sia aroba in utilitett, <lb/>
Stova saimper esser et giaschair in puvartett. <lb/>
Sch' tü voust havair buna fama et chi l[g] giaia bain a maun, <lb/>
[f. 50b] Schi fügia da cour tuot dalet mundaun. <lb/>
60 Siand tü ist sabi, nun dest schbüter la vildüna, <lb/>
Perchie lg vilg eis suentz in fantzœgna. <lb/>
Siant la roba eis tschfata, in chiosas tü inprain, <lb/>
Perchie l art et dutrina mae nun vain a lg main. <lb/>
Fo sur[a]sen sün lg tschantscher da la glieut cun fantaschia, <lb/>
65 Perchie our dalg tschantscher s cugnoscha à tuota [via]. <lb/>
Sch' ün bain ho inprains ün mistir cumplidamaing, <lb/>
Schi s des ün adruer e s schfadier diligia[i]ntamaing. <lb/>
Ün chi nun meta sü lg esser da quaist muont fantaschia, <lb/>
La mort nun temal brig à tuotta via. <lb/>
70 Inprain dals amus[s]os, ls schlechts dest tü amus[s]er: <lb/>
Üna buna ductrina eis dapartuot da raser. <lb/>
Que tü bsügnast, dest baiver indret a tuota via: <lb/>
Tres strasuordan dalg vivar vain granda malatia. <lb/>
Que, tü hest per üna peida avertamaing ludo, <lb/>
75 Nun dest tres vœdeza blasmer darchio. <lb/>
In las chios(s)as ventüraivlas dals cuntr[e]dis t dest algurder, <lb/>
In chiosas cuntredgias t dest saimper sü lg milg cufurter. <lb/>
1* </body> </text></TEI>