Proverbia insignia
3
45 Lg baiver et mangier tia martscha gula nun sügner.
Scha tuot alimerys (a)[he]st honest da tmair,
Plü co quels tuots dest tmair lg hom par lg vair.
Scha tü ist ferm et da la persuna fick pus[s]aunt,
Schi saiast sabi, schi vainst tgnieu sufi(c)zchiaint.
50 Da tieu amich dmanda agiüd in tieu cuntredi et ruvina:
Ilg fidel amich ais zuond üna buna matschdina.
Per que tü hest poick, nun daiast sacrifici fer:
La mort d ün otar nu t po ünguotta agiüder.
Cura tü ün bun cumpoing et amich voust tscherchier,
55 Sün sieu dapurtamaint, et brick la roba, dest guarder.
Quel chi nun adrova sia aroba in utilitett,
Stova saimper esser et giaschair in puvartett.
Sch' tü voust havair buna fama et chi l[g] giaia bain a maun,
[f. 50b] Schi fügia da cour tuot dalet mundaun.
60 Siand tü ist sabi, nun dest schbüter la vildüna,
Perchie lg vilg eis suentz in fantzœgna.
Siant la roba eis tschfata, in chiosas tü inprain,
Perchie l art et dutrina mae nun vain a lg main.
Fo sur[a]sen sün lg tschantscher da la glieut cun fantaschia,
65 Perchie our dalg tschantscher s cugnoscha à tuota [via].
Sch' ün bain ho inprains ün mistir cumplidamaing,
Schi s des ün adruer e s schfadier diligia[i]ntamaing.
Ün chi nun meta sü lg esser da quaist muont fantaschia,
La mort nun temal brig à tuotta via.
70 Inprain dals amus[s]os, ls schlechts dest tü amus[s]er:
Üna buna ductrina eis dapartuot da raser.
Que tü bsügnast, dest baiver indret a tuota via:
Tres strasuordan dalg vivar vain granda malatia.
Que, tü hest per üna peida avertamaing ludo,
75 Nun dest tres vœdeza blasmer darchio.
In las chios(s)as ventüraivlas dals cuntr[e]dis t dest algurder,
In chiosas cuntredgias t dest saimper sü lg milg cufurter.
1*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Proverbia insignia <lb/>
3 <lb/>
45 Lg baiver et mangier tia martscha gula nun sügner. <lb/>
Scha tuot alimerys (a)[he]st honest da tmair, <lb/>
Plü co quels tuots dest tmair lg hom par lg vair. <lb/>
Scha tü ist ferm et da la persuna fick pus[s]aunt, <lb/>
Schi saiast sabi, schi vainst tgnieu sufi(c)zchiaint. <lb/>
50 Da tieu amich dmanda agiüd in tieu cuntredi et ruvina: <lb/>
Ilg fidel amich ais zuond üna buna matschdina. <lb/>
Per que tü hest poick, nun daiast sacrifici fer: <lb/>
La mort d ün otar nu t po ünguotta agiüder. <lb/>
Cura tü ün bun cumpoing et amich voust tscherchier, <lb/>
55 Sün sieu dapurtamaint, et brick la roba, dest guarder. <lb/>
Quel chi nun adrova sia aroba in utilitett, <lb/>
Stova saimper esser et giaschair in puvartett. <lb/>
Sch' tü voust havair buna fama et chi l[g] giaia bain a maun, <lb/>
[f. 50b] Schi fügia da cour tuot dalet mundaun. <lb/>
60 Siand tü ist sabi, nun dest schbüter la vildüna, <lb/>
Perchie lg vilg eis suentz in fantzœgna. <lb/>
Siant la roba eis tschfata, in chiosas tü inprain, <lb/>
Perchie l art et dutrina mae nun vain a lg main. <lb/>
Fo sur[a]sen sün lg tschantscher da la glieut cun fantaschia, <lb/>
65 Perchie our dalg tschantscher s cugnoscha à tuota [via]. <lb/>
Sch' ün bain ho inprains ün mistir cumplidamaing, <lb/>
Schi s des ün adruer e s schfadier diligia[i]ntamaing. <lb/>
Ün chi nun meta sü lg esser da quaist muont fantaschia, <lb/>
La mort nun temal brig à tuotta via. <lb/>
70 Inprain dals amus[s]os, ls schlechts dest tü amus[s]er: <lb/>
Üna buna ductrina eis dapartuot da raser. <lb/>
Que tü bsügnast, dest baiver indret a tuota via: <lb/>
Tres strasuordan dalg vivar vain granda malatia. <lb/>
Que, tü hest per üna peida avertamaing ludo, <lb/>
75 Nun dest tres vœdeza blasmer darchio. <lb/>
In las chios(s)as ventüraivlas dals cuntr[e]dis t dest algurder, <lb/>
In chiosas cuntredgias t dest saimper sü lg milg cufurter. <lb/>
1* </body> </text></TEI>