<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Cronica rimada 265 <lb/>
Siond el staungual e lass da la bataglia <lb/>
[f. 5b] E stueiva gnir in maun da quella chianaglia, <lb/>
Schi lg es lg Sægner praist surcuri, <lb/>
195 Chia ova our d ün masler da la gianoscha es gni, <lb/>
Chia el ha pudü baivar et s arfraschkiar <lb/>
E sia vitta darchia arturnantar. <lb/>
O gronda pus[s]auntza e müravaglia, <lb/>
Chia quel grond Deis fa per sia famaglia! <lb/>
200 Samson, siond in la citta Gasa loscha, <lb/>
Schi a metza nott hal tudt las portas da la citta, <lb/>
Cun las chiassas e ckiatnatsch tudt sü givæ <lb/>
E sün ün munt purtadas e inplantadas bee. <lb/>
O christiaun, taidla bain, in chie furtüna el es cruda, <lb/>
205 Haviond seis cour massa via da la duona ranta. <lb/>
Quella lg ha cun lgischs, bells pleds fat dir, <lb/>
Co ell par sia forsa pudes gnir. <lb/>
Ell ha lg sacret da sia farmetza palanta, <lb/>
Co Deis heya quella in seis chiavels schanta. <lb/>
210 Delila, sia duonna, praist lg tus(s)et, <lb/>
E sia forttza zuond dschvantett. <lb/>
Ls Filistiners lg haun bain bodt lya <lb/>
Et in la citta da Gasa pras[ch]un mana. <lb/>
[f. 6a] E lg haun lya taunt strett, chi' el nun s pudeiva mova[r]. <lb/>
215 Et seis duos öelgs lg haun chiatscha oura. <lb/>
En praschun stuei(f')[v] el mollar qua. <lb/>
Avaunt Deis s hal figk homülia <lb/>
E via alg Sægner da cour ura, dschond: <lb/>
O Sægnar, nuom gnir bandunond! <lb/>
220 Sæis chiavels sun darchio cras[ch]üds, <lb/>
E gronda fortza in el ais gnüdt. <lb/>
Ils fürsts dals Filistiners s haun raspads, <lb/>
A lur fos Deis Dagon grond' ufferta far. <lb/>
Qua eira masckial e femna tuot curi <lb/>
225 Et in la chia sün quel palatzi gni. <lb/>
Ils fürsts haun Samson fat aqua manar, <lb/>
Par chi possan cun el havair spas v. bafunnar. <lb/>
Samson ha alg buob, chi l manava, giü rua, <lb/>
Chi' el lg maina pro las culögnas di metz, chi tegna[n] sü la chia, <lb/>
230 Par chi' el s possa in po putzar <lb/>
E seis Deis in agiüdt clamar. </body> </text></TEI>