262
La Cronica rimada
Siond Mose in quel temp naschü,
Seis bap lg ha stü büttar in l' ova et brichia salvar plü.
Mera, c(k)o Deis ha bain ordina,
Chia la figlia dal raj perr seis uffauntt lg ha sü piglia.
75 Sia dretta mamma lg ha, payond, lattanta e trat sü.
Par lg abiædi dalg raj gni(f)[v'] el cuntschü
Haviont el l' Ægipta banduna,
Aint in Midian es el mü[t]scha.
El s ha eir zuond fig humilia,
80 Da parchiürar la bes-chia … s ha cuntanta.
Siond ün di sülg munt, chi' el parchiürava,
Hal viss ün bösck ardont, chi sten sflamiava.
Qua ha lg segner our dal bœsck tschantscha
Et ha eir færm a Mose cumanda,
85 Chi' el des gio in l' Ægipta gnir
Et a seis pövel da Israel surcurir,
[f. 3a] Cun cumond, chi' el vöeglia las is[s]ainas far
Avaunt lg raj Pharo, sco chi' el vain a l cumondar.
Qua hal als Ægipters grondas plæias datt,
90 Et als Isra(l)eliters tuot in favur es statt.
El ls ha dats gronda sckiürdüm e las ovas vout in saung.
Parfin matza ls prüms naschaunts.
El ha fat zuond figk tampastar,
Et ls salips tuot lur ærbas sü magliar.
95 Eir ls hal dat blærs pluoilgs e raunas grond mantuns,
E sün la lgieut üffladüms e blærs bügnuns.
Tuot quellas pleyas haun als Ægiptars sten sc(k)ouschü
Et als Israelitar[s] zuond brick nuschü.
Als Ægipters haun giü zuond grond timmur,
100 Als Israelitters, da gnir davent, inpedids inglur.
Parfin lgs ha lg Segnar schkiapantads,
Cur chi sun tras lg mar cotschan chiaminads.
Ray Pharo cun seis pöval haun giü pissa,
Chia quela strada seia eir par els pina;
105 Mo Deis ha a tuot quel pöval giü fat prir:
[f. 3b] Haun tuots aint in lg mar cotschan stü murir.
40 ons ls ha Deis aint in lg dasiert spisantads
Als Israelittars zaintza lavurar ne chia.
Deis aint in la nüvla ls eira da strusch
110 Et ls feiva udir la sia vusch.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 262 <lb/>
La Cronica rimada <lb/>
Siond Mose in quel temp naschü, <lb/>
Seis bap lg ha stü büttar in l' ova et brichia salvar plü. <lb/>
Mera, c(k)o Deis ha bain ordina, <lb/>
Chia la figlia dal raj perr seis uffauntt lg ha sü piglia. <lb/>
75 Sia dretta mamma lg ha, payond, lattanta e trat sü. <lb/>
Par lg abiædi dalg raj gni(f)[v'] el cuntschü <lb/>
Haviont el l' Ægipta banduna, <lb/>
Aint in Midian es el mü[t]scha. <lb/>
El s ha eir zuond fig humilia, <lb/>
80 Da parchiürar la bes-chia … s ha cuntanta. <lb/>
Siond ün di sülg munt, chi' el parchiürava, <lb/>
Hal viss ün bösck ardont, chi sten sflamiava. <lb/>
Qua ha lg segner our dal bœsck tschantscha <lb/>
Et ha eir færm a Mose cumanda, <lb/>
85 Chi' el des gio in l' Ægipta gnir <lb/>
Et a seis pövel da Israel surcurir, <lb/>
[f. 3a] Cun cumond, chi' el vöeglia las is[s]ainas far <lb/>
Avaunt lg raj Pharo, sco chi' el vain a l cumondar. <lb/>
Qua hal als Ægipters grondas plæias datt, <lb/>
90 Et als Isra(l)eliters tuot in favur es statt. <lb/>
El ls ha dats gronda sckiürdüm e las ovas vout in saung. <lb/>
Parfin matza ls prüms naschaunts. <lb/>
El ha fat zuond figk tampastar, <lb/>
Et ls salips tuot lur ærbas sü magliar. <lb/>
95 Eir ls hal dat blærs pluoilgs e raunas grond mantuns, <lb/>
E sün la lgieut üffladüms e blærs bügnuns. <lb/>
Tuot quellas pleyas haun als Ægiptars sten sc(k)ouschü <lb/>
Et als Israelitar[s] zuond brick nuschü. <lb/>
Als Ægipters haun giü zuond grond timmur, <lb/>
100 Als Israelitters, da gnir davent, inpedids inglur. <lb/>
Parfin lgs ha lg Segnar schkiapantads, <lb/>
Cur chi sun tras lg mar cotschan chiaminads. <lb/>
Ray Pharo cun seis pöval haun giü pissa, <lb/>
Chia quela strada seia eir par els pina; <lb/>
105 Mo Deis ha a tuot quel pöval giü fat prir: <lb/>
[f. 3b] Haun tuots aint in lg mar cotschan stü murir. <lb/>
40 ons ls ha Deis aint in lg dasiert spisantads <lb/>
Als Israelittars zaintza lavurar ne chia. <lb/>
Deis aint in la nüvla ls eira da strusch <lb/>
110 Et ls feiva udir la sia vusch. </body> </text></TEI>