26 Steffan Gabriel
Nun hest tieu intallet,
Voust te dal tschêl priver?
Ls pitaners stoeglian bain prir,
Dieu disch que cleramaing,
35 Quel chi nun po mintir.
f. 49a Co hæst pears ta vintüra,

Ô David, hom da Dieu,
Et aint in schwintüra
Cun teis infaun[t]s crudo?
40 Eau he mieu Dieu zuond gritanto,
Eau he ruott lg alaig,
O tü schmaladieu pchio.
Co hest pears ta fermezza,
O Samson fich ludo,
45 Crudo aint in tristezza,
Piglio, lio, survo?
Eau sun crudo da te,
O Dieu, in pitanoeng,
O vêe, pouver mê, me!
50 Co eist gnieu chiüso,
Joseph, tü benedieu,
Aint in praschun saro
Duos ans alò giaschieu?
Eau he vulieu irer
55 Bgier aunz mia Patruna,
Co pitanoeng druer.
f. 49b Süsanna, tü bieda,
Co eist in taunta znur,
Alla moart santinzchieda,
60 Tü degna da tuott' hunur?
Aunz vulaiva eau murir,
Co sgunder quels velgs,
Mieu hom et Dieu tradir.
Pitanoeng mælmuond,
65 O tü sgrischus, mæl pchio!
Quaunts mæ hest tü dalg muond
Aint in infiern chiatscho!
Da quel Dieu ns voeglia parchiürer,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 26 Steffan Gabriel <lb/>
Nun hest tieu intallet, <lb/>
Voust te dal tschêl priver? <lb/>
Ls pitaners stoeglian bain prir, <lb/>
Dieu disch que cleramaing, <lb/>
35 Quel chi nun po mintir. <lb/>
f. 49a Co hæst pears ta vintüra, <lb/>
… <lb/>
Ô David, hom da Dieu, <lb/>
Et aint in schwintüra <lb/>
Cun teis infaun[t]s crudo? <lb/>
40 Eau he mieu Dieu zuond gritanto, <lb/>
Eau he ruott lg alaig, <lb/>
O tü schmaladieu pchio. <lb/>
Co hest pears ta fermezza, <lb/>
O Samson fich ludo, <lb/>
45 Crudo aint in tristezza, <lb/>
Piglio, lio, survo? <lb/>
Eau sun crudo da te, <lb/>
O Dieu, in pitanoeng, <lb/>
O vêe, pouver mê, me! <lb/>
50 Co eist gnieu chiüso, <lb/>
Joseph, tü benedieu, <lb/>
Aint in praschun saro <lb/>
Duos ans alò giaschieu? <lb/>
Eau he vulieu irer <lb/>
55 Bgier aunz mia Patruna, <lb/>
Co pitanoeng druer. <lb/>
f. 49b Süsanna, tü bieda, <lb/>
Co eist in taunta znur, <lb/>
Alla moart santinzchieda, <lb/>
60 Tü degna da tuott' hunur? <lb/>
Aunz vulaiva eau murir, <lb/>
Co sgunder quels velgs, <lb/>
Mieu hom et Dieu tradir. <lb/>
Pitanoeng mælmuond, <lb/>
65 O tü sgrischus, mæl pchio! <lb/>
Quaunts mæ hest tü dalg muond <lb/>
Aint in infiern chiatscho! <lb/>
Da quel Dieu ns voeglia parchiürer, </body> </text></TEI>