<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La guera da Vutlina 257 <lb/>
Landa cun tuots seis sudos. <lb/>
Craich, chia saian stos adurmantos. <lb/>
Schi el alg cumand havves exaguieu <lb/>
1030 Et a dretta hura chi' el füs gnieu, <lb/>
Schi davent pocks dalg inimich <lb/>
Viffs füs[s]an gnieus in aquel di. <lb/>
Da dua mili bun sudos <lb/>
Ad el rasten davous matzos. <lb/>
1035 Eir var sies da la noah[s]a vartt, <lb/>
Plüs nun rasten ne bod ne tard. <lb/>
Al düchia [s] giett a(ls) vischder, <lb/>
Sto siand sün alg di da fer, <lb/>
[In que chia lg clær dalg di daboat] <lb/>
1040 S giaiva(n) zupand in lg sckiür da la noatt, <lb/>
Vair, scha el ottar ns cumandaiva. <lb/>
[Noas cumöen fich l ingrazchiaiva,] <lb/>
Chie obli(g)[o] [lg] füs el per noas[s]as fadias <lb/>
Plü c(h)o l areist da tuot las Lias. <lb/>
1045 Dis, chia s daiva comander <lb/>
A noas[s]a glieud, bain da [s] (f)armer <lb/>
[f. 162a] Cun las armas dalg inimich, <lb/>
Chi eiran matzos in quel di. <lb/>
Alg quel chi gio eira dvanto, <lb/>
1050 Haviand chi duos chi trais piglio <lb/>
Dals mus-chiets … zieva als plü buns, <lb/>
Eir sgiüers, zapas et zapuns. <lb/>
Nus et [d]l Ianatsch lg regiment <lb/>
Gnischans dalungia via davent. <lb/>
1055 Et in noas[s]a compagnia <lb/>
Els da Bravuong chiaminenan via. <lb/>
Fina Luving quela noatt, <lb/>
Als 22 our zur doboat. <lb/>
Lg düchia et Landa e tuot l' armeda <lb/>
1060 Rasten co in Freill ludscheda. <lb/>
Alhura lg düchia vears Vutlina <lb/>
Et Landa vears Ængiadina <lb/>
Pigliet la stræda cun tuots sudos, <lb/>
Chia ogni ün havaiva mno. <lb/>
1065 In ls pros da S-chiampff … rivos siand, <lb/>
Da nus tuots, da ün in ün s ischnugliand, <lb/>
Romanische Forschungen XVII. 1. 17 </body> </text></TEI>