<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 242 La guera da Vutlina <lb/>
1) Fl. part, Hartm. ün part. <lb/>
Sco nus havain no gieu la nouva. <lb/>
[f. 149a] Intaunt dalg tscheart havains savieu, <lb/>
Chia in Loving l inimich saia gnieu <lb/>
455 Cun sia armæda e foartza tuotta. <lb/>
Parque lg cus[s]ailg ais ieu ad ünguotta. <lb/>
Las punts ün part sun giu bütædas <lb/>
L' otra part sun spalanchiedas. <lb/>
La punt da S-chiampff … in peis stet; <lb/>
460 Cun bgier linam s fortifichiet <lb/>
La punt da Chiamuesck intaunt <lb/>
Da la vart dretta par avaunt. <lb/>
Las trais chiesas fünan aint sarædas <lb/>
Et infina lg (Ei) Oen bain trasirædas. <lb/>
465 Schi stramitzi grand eira in la tearra <lb/>
In que per tema da la guera, <lb/>
Chia üna part da las dunauns <lb/>
Giaivan our sur munts cun lur infaunts <lb/>
In las vals et 1) s retiraiven, <lb/>
470 Chie in ls vichs poichias as chiataivan. <lb/>
Landa staiva cun suschpett. <lb/>
Par aque l marchis a Bivar giet, <lb/>
El cun la chiavalaria, <lb/>
A Samedan la fantaria. <lb/>
[f. 149b] 475 Ün part staiva a Tschlarina, <lb/>
L' otra part a Pontraschina. <lb/>
Tuots faivan guargia in la Seara. <lb/>
Intaunt quels sur Funtauna mæarlla <lb/>
Chiüraivan Müra et Vall dalg Fain, <lb/>
480 Ls da Chiamuesck et Madulain <lb/>
Guargia faiven in la vall <lb/>
Da Chiamuæra zaintza fall. <lb/>
Intaunt sum Giüvæ ün di <lb/>
Ün inomber dalg inimich <lb/>
485 A noasa guargia sa praschantet, <lb/>
La quela cun hunur ls (ts)chiatschet. <lb/>
Lg tredaschevall da l' otra vart <lb/>
In Chiamuæsck cun plü soard <lb/>
Sett vachias et ün chiavaylg </body> </text></TEI>