<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 228 ZOARTZ JENATZ. <lb/>
[Chiarta.] <lb/>
(Nach Dr. Ernst Haffter: Georg Jenatsch Urkundenbuch, p. 120 — 124. Vgl. <lb/>
C. Decurtins, Die Disentiser Klosterchronik p. 14.) <lb/>
5 Nöbbels, Sabbis, Hundraivels Sgnuors et Wschins dalla terra et <lb/>
Wschinaunchia da Sent. <lb/>
Meis amiaivel salüd cun agiavüschamaint da tuot bain á vus Hundraivels <lb/>
… Sgnuors et buns amys. Alg eis in circa trais eiffnas chia eau as <lb/>
scriveik tiers tres comischiun dalg Signur Ambaschadur dalla Curuna <lb/>
10 d' Frauntscha, cun s' aruwer vus s' vulessas cuntanter da lascher yr in voassa <lb/>
baselgia l's paters Capuzins l's prüms per faer lur exercitzi, et dsieva els <lb/>
yr aint eir vus á faer l'g voas, et haves bain crett vus havesses gratifichio <lb/>
Sia Excellentzchia in aquaist poick sainza l'g daer ad el et eir ad oters <lb/>
disturbo et fadia da quella vard, siand chia nun s' tscherchia das tegniar <lb/>
15 our d' baselgia mu sulettamaing da yr aint dawo ils patres, chia in ogni <lb/>
möd nun s' predgia d' inviern avaunt las desch et la staed á las nouff; chia <lb/>
quella hura des la baselgia esser largia per vus. Impero vus nun havais <lb/>
vulieu faer sco vus m' havesses inclet, ne m' havais neir tramis üngüna <lb/>
raspoasta. Huossa m' vaine nouwa Comischiun dalg Signur Ambaschadur <lb/>
20 chia daes dalungia cun sias chiartas chia eau he tiers me, yr á chiater <lb/>
voas Cumöns et savair da vus cun cuort plaeds scha vus vulais faer quaist <lb/>
applaschair á sieu Araig et ad el ú eir brickia. Eau nun he vulieu <lb/>
manchier das aviser per temp süntalla vus as poasses acusglier que chia <lb/>
vus áchiatares per lg melgs. Eau nun as se da scrivar avaunt ünguotta, <lb/>
25 Dieu so chia eau agiavüsch á voassa terra tuot bain, et foarsa á sieu temp <lb/>
gniares á cugnuoscher chia sun vairamaing voas bun amy, per chie á nun <lb/>
eis aunchia cupetz fin da noas travailgs; impero in aquaist fat craich eau <lb/>
vus poasses zuond bain faer quel aplaschair alg Araig d' Frauntscha, chi <lb/>
eis l'g princip Grand chia l' eis et s' dumanda á vus quaista favur. Simpise <lb/>
30 bain inva vus eiras et quo chia l'g tractat da Isbruk s' lyaiva mauns et <lb/>
peis, et três chie metz vus esches liberos, vus vsais co l's … fats dalg muond <lb/>
vaun bisguels chia l'g eis saimper bön nun faer tuot aque chia ün poo, <lb/>
süntalla cura s' müda chia nun s' gaia suott da fat: am sumaglia et Dieu <lb/>
vöglia chia vus hegias tuot bain, impero á mi am sumaglia chia sün la </body> </text></TEI>