[Chiarta] 229
fin da la fin gnys ad ingratzchier Dieu scha vus pudais havair la gratzchia
da faer voas exercitzi in voassa baselgia dawo ls auters, per chie eir eau
yetz ünqualchiosa inva l's fats vaun ad aryvêr. Fadsche per cusailg da
bun amys chi s' vöglian cordielmaing bain et dsche vus vöglias gratifichier
sainza pregiudici da voasses radschuns á Sia Maested et eir á seis Sgnuors 5
Ministers, et da quaista guisa guadagnais bain vuglientscha, nun manchiantais
per aque ünguotta et fadschais cun böen, que chia tem vus stouvas ilg
davous faer cun las mêlas: Salgurde da quaist meis pleds, per chie Dieu
so chia nun agiavüsch da sminuyr voasses radschuns, mu bain da las
ingrandyr. Dalg temp nus crajajvans da essar ünqualchiosa schi as 10
tschantschaiva per otra vya, mu haviand cupetz pruvo chia da nus n' s
vessa nun pudains ünguotta et chia stuvains dapender da oters princips
schi stuvains müder la Chianzun. L'g Segner s' vöglia acusglier que chi
eis per lg meilgs, cun mieu Cusailg sgundais aunchia quaista vouta, et
scha da quinder invia ünqualchiün as vules meilgs inavaunt molester in 15
la liberted dalla conscientzchia shi s' imprumet eau da ster cun vus et nun
as lascher faer tüoert, et craich eir da pudair ünqualchiosa: L'g Signur
Duca da Rohan m' ho scrit our d' Frauntscha am arcumander quaist fat,
quel savais chial s' voul bain. In ogni möd iminchia otra gieda schi haun
l's patres la precedentzchia, di gratzchia l's la lasche eir l' otra mited, et 20
fadsche vair chia brichia vus sajas l's ustinos. Depüte duos á nomma da
voas Cumön chi vegnian culla raspoasta á Susch ú á Ftaun chia s' fare
savair cura chia poas gnyr allo un di da quaista eiffna, per sciwir spaisas
et cuosts chia lg davous vegniane in ogni möd ad yr our d' sura l's
Cumöns. Di gratzchia nun manchiante et delibere dalungia que vus sajas 25
per faer et salüde voas Ser Jan da mia vard, et chial sguonda eir el per
amur á buns amys. Dieu n' s cusalva tuots in sia saenchia gratzchia.
Tavo l's .7. d' Uchiuver 1634.
Voas Bun amy per as faer servetzi
Zoartz Jenatz 30
tres stretta comischiun da Sia Maested et da seis Sgnuors Ministers voas
et noas Gratius Sgnuors et Buns Confederos.
Quaista chiarta tramtem inavous et suottascrive vus l' hegias letta,
piglie eir copchia scha vus pigliais gugend.
Giöfgia saira chi eis l's .9. dalg praschaint aspet eau voas deputos 35
sainza fal in Ftaun, vules chia eir Ser Jan piglies la fadia da ariver
infin in ditt löe.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> [Chiarta] 229 <lb/>
fin da la fin gnys ad ingratzchier Dieu scha vus pudais havair la gratzchia <lb/>
da faer voas exercitzi in voassa baselgia dawo ls auters, per chie eir eau <lb/>
yetz ünqualchiosa inva l's fats vaun ad aryvêr. Fadsche per cusailg da <lb/>
bun amys chi s' vöglian cordielmaing bain et dsche vus vöglias gratifichier <lb/>
sainza pregiudici da voasses radschuns á Sia Maested et eir á seis Sgnuors 5 <lb/>
Ministers, et da quaista guisa guadagnais bain vuglientscha, nun manchiantais <lb/>
per aque ünguotta et fadschais cun böen, que chia tem vus stouvas ilg <lb/>
davous faer cun las mêlas: Salgurde da quaist meis pleds, per chie Dieu <lb/>
so chia nun agiavüsch da sminuyr voasses radschuns, mu bain da las <lb/>
ingrandyr. Dalg temp nus crajajvans da essar ünqualchiosa schi as 10 <lb/>
tschantschaiva per otra vya, mu haviand cupetz pruvo chia da nus n' s <lb/>
vessa nun pudains ünguotta et chia stuvains dapender da oters princips <lb/>
schi stuvains müder la Chianzun. L'g Segner s' vöglia acusglier que chi <lb/>
eis per lg meilgs, cun mieu Cusailg sgundais aunchia quaista vouta, et <lb/>
scha da quinder invia ünqualchiün as vules meilgs inavaunt molester in 15 <lb/>
la liberted dalla conscientzchia shi s' imprumet eau da ster cun vus et nun <lb/>
as lascher faer tüoert, et craich eir da pudair ünqualchiosa: L'g Signur <lb/>
Duca da Rohan m' ho scrit our d' Frauntscha am arcumander quaist fat, <lb/>
quel savais chial s' voul bain. In ogni möd iminchia otra gieda schi haun <lb/>
l's patres la precedentzchia, di gratzchia l's la lasche eir l' otra mited, et 20 <lb/>
fadsche vair chia brichia vus sajas l's ustinos. Depüte duos á nomma da <lb/>
voas Cumön chi vegnian culla raspoasta á Susch ú á Ftaun chia s' fare <lb/>
savair cura chia poas gnyr allo un di da quaista eiffna, per sciwir spaisas <lb/>
et cuosts chia lg davous vegniane in ogni möd ad yr our d' sura l's <lb/>
Cumöns. Di gratzchia nun manchiante et delibere dalungia que vus sajas 25 <lb/>
per faer et salüde voas Ser Jan da mia vard, et chial sguonda eir el per <lb/>
amur á buns amys. Dieu n' s cusalva tuots in sia saenchia gratzchia. <lb/>
Tavo l's .7. d' Uchiuver 1634. <lb/>
Voas Bun amy per as faer servetzi <lb/>
Zoartz Jenatz 30 <lb/>
tres stretta comischiun da Sia Maested et da seis Sgnuors Ministers voas <lb/>
et noas Gratius Sgnuors et Buns Confederos. <lb/>
Quaista chiarta tramtem inavous et suottascrive vus l' hegias letta, <lb/>
piglie eir copchia scha vus pigliais gugend. <lb/>
Giöfgia saira chi eis l's .9. dalg praschaint aspet eau voas deputos 35 <lb/>
sainza fal in Ftaun, vules chia eir Ser Jan piglies la fadia da ariver <lb/>
infin in ditt löe. </body> </text></TEI>