226
Gian Peidar Schalchett
Vrazchiun da dir gl' vndishdi.
Vrazchiun da dir par preparær ilg cor, cur 'is vol vrar.
MIsericoargiaulischim Segnar Iesus am guuearna, & posedæscha affin
ch'eau debitamaing, [p. 62] & deuotzchiusamaing fatschia mias Vrazchiūs
5 alla glieurgia da tei num, & a mia salugdt, & da tuot ilg pòèual Christiaun.
… Amen.
Humbla Vrazchiun d' vn penitaint.
OMnipotaint eternæl Dieu, Segnar da tuotta glieurgia. Guarda eau
miser, & pouer pchædar, aspir à te meis creæder, & Redemptur, vèng tiers
10 te meis misericoargius gùdisch, & alg thrun da tia Maiestæd, racugnoisch
la grandezza da meis fals, & ils bùt dauaunt teis peis, cun ils quels eau
hæ par ilg prùm dehonestò ilg tieu Saingchischim num. Hæ transgredieu
teis cumandamaints, hæ sbutò tia voluntæd, & teis cumandamaints, hæ
maculò meis coarp, & mia oarma, & hauiand smanchiò tia misericoargia,
15 & grazchia hæ parseuerò aint ilg mæl.
Quantas vottas ò buntadaiflischim Segnar hæ eau sbutò tia inspiratiun,
cun la quæla tu m' hæst clamò à mèlgdramaing da mia uitta? Quauntas
vottas hæ eau tgnieu vngun quint de la tia lungia patientzchia cun la
quæla tu hæst andurò me obtinò ch' eau eira? Quantas vottas hæ eau
20 laschio ir our da sen la memiergia de la tia preciusa moart, la quæla tu
hæst andùrò par me pouer, & mæl ingrazchiauel pchædar? Quauntas uottas
[p. 63] hæ eau dò schiandal cun la mia mæla vitta ad aquels, che tu hæst
sprandò s la crusch: Quauntas vottas hæ eau abùsò da tia buntæd?
O Segnar eau n' hæ fat inguotta d' bòèn, & n' hæ eir bricchia mis
25 diligenzchia da t' complaschair: ma hæ parsauarò in mælas, & noschas
actiuns. Eau nun sun deng d' huzær meis òèlgs tiers te, uschè am sfoarza
la mia cunsciēzchia da tgniar la fatschia bassa, & tia maiestæd, o Bab, la
quæla am guarda da partuot am fò temma.
Inua des eau huossa fugir? in che leù am des eau zuppær ia(m)[ai]t in
30 quel tia ira num chiatta? Ma inguottadamaing aint in ùn tæl stramizzi,
& temma am uain à dimaint, & quaist pains eau, che tu saiast meis Bab
buntudaiflischim, ilg quel nun uoegliast la moart di lg pchædar, ma
t' cumòuas à granda cumpaschiun sur tia creatura.
Par taunt schi veng eau tiers te ch' est ilg Bab da tuotta misericoargia,
35 & Dieu da cunsolation: Eau quel filg pears ueng tramblant tiers
te. O beningnischim Bab pardugna à mi tuots meis pchiòs tres tia grãdischma,
… & insuidaiula pietæd.
Am libaræscha da mia ingustizchia tres ilg merit da tia Saingchisma
uitta, & pittra moart. M' arfschaiuam aint in tia grazchia, della quela eau
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 226 <lb/>
Gian Peidar Schalchett <lb/>
Vrazchiun da dir gl' vndishdi. <lb/>
Vrazchiun da dir par preparær ilg cor, cur 'is vol vrar. <lb/>
MIsericoargiaulischim Segnar Iesus am guuearna, & posedæscha affin <lb/>
ch'eau debitamaing, [p. 62] & deuotzchiusamaing fatschia mias Vrazchiūs <lb/>
5 alla glieurgia da tei num, & a mia salugdt, & da tuot ilg pòèual Christiaun. <lb/>
… Amen. <lb/>
Humbla Vrazchiun d' vn penitaint. <lb/>
OMnipotaint eternæl Dieu, Segnar da tuotta glieurgia. Guarda eau <lb/>
miser, & pouer pchædar, aspir à te meis creæder, & Redemptur, vèng tiers <lb/>
10 te meis misericoargius gùdisch, & alg thrun da tia Maiestæd, racugnoisch <lb/>
la grandezza da meis fals, & ils bùt dauaunt teis peis, cun ils quels eau <lb/>
hæ par ilg prùm dehonestò ilg tieu Saingchischim num. Hæ transgredieu <lb/>
teis cumandamaints, hæ sbutò tia voluntæd, & teis cumandamaints, hæ <lb/>
maculò meis coarp, & mia oarma, & hauiand smanchiò tia misericoargia, <lb/>
15 & grazchia hæ parseuerò aint ilg mæl. <lb/>
Quantas vottas ò buntadaiflischim Segnar hæ eau sbutò tia inspiratiun, <lb/>
cun la quæla tu m' hæst clamò à mèlgdramaing da mia uitta? Quauntas <lb/>
vottas hæ eau tgnieu vngun quint de la tia lungia patientzchia cun la <lb/>
quæla tu hæst andurò me obtinò ch' eau eira? Quantas vottas hæ eau <lb/>
20 laschio ir our da sen la memiergia de la tia preciusa moart, la quæla tu <lb/>
hæst andùrò par me pouer, & mæl ingrazchiauel pchædar? Quauntas uottas <lb/>
[p. 63] hæ eau dò schiandal cun la mia mæla vitta ad aquels, che tu hæst <lb/>
sprandò s la crusch: Quauntas vottas hæ eau abùsò da tia buntæd? <lb/>
O Segnar eau n' hæ fat inguotta d' bòèn, & n' hæ eir bricchia mis <lb/>
25 diligenzchia da t' complaschair: ma hæ parsauarò in mælas, & noschas <lb/>
actiuns. Eau nun sun deng d' huzær meis òèlgs tiers te, uschè am sfoarza <lb/>
la mia cunsciēzchia da tgniar la fatschia bassa, & tia maiestæd, o Bab, la <lb/>
quæla am guarda da partuot am fò temma. <lb/>
Inua des eau huossa fugir? in che leù am des eau zuppær ia(m)[ai]t in <lb/>
30 quel tia ira num chiatta? Ma inguottadamaing aint in ùn tæl stramizzi, <lb/>
& temma am uain à dimaint, & quaist pains eau, che tu saiast meis Bab <lb/>
buntudaiflischim, ilg quel nun uoegliast la moart di lg pchædar, ma <lb/>
t' cumòuas à granda cumpaschiun sur tia creatura. <lb/>
Par taunt schi veng eau tiers te ch' est ilg Bab da tuotta misericoargia, <lb/>
35 & Dieu da cunsolation: Eau quel filg pears ueng tramblant tiers <lb/>
te. O beningnischim Bab pardugna à mi tuots meis pchiòs tres tia grãdischma, <lb/>
… & insuidaiula pietæd. <lb/>
Am libaræscha da mia ingustizchia tres ilg merit da tia Saingchisma <lb/>
uitta, & pittra moart. M' arfschaiuam aint in tia grazchia, della quela eau </body> </text></TEI>