22
Steffan Gabriel
huondra quella (h)ibleda tres Lat(i)ria u servezi, chi tuochia a Dieu sulet;
chia mieu filg Fadrich defenda tauntas horendas eruors dals papists cun
taunt stüdi, cun taunt grand zelli et brama; chia mieu Chiarissem et pü
du[ts]chissem filg saia in usche zuond grand prievel dal salüt da sia orma!
5 Ach, ach, perchie t he eau gienuieu, schi perchie he eau do [f. 56a] la
nuorza aint a maun als lufs! Chie dess eau me fer, in chie mœd des eau
mollifichier quaista mia greiva dolur da mieu cour! Eau vœgl, cun il
patriarch Davit, sdramer, na mia vestimainta, mo mieu cour; eau vœlg
meter ün sach in tuorn mieu flaung et vœlg plaundscher per amur da mieu
10 filg bgiers dis, ils dis da mia vita infin in la sepultüra, perchie la mella
bestia, la bestia chi vain sü dal abys, m il ho travundieu, avaunt meis œlgs
ho ella travundieu mieu filg. Eau vœlg plaundscher cun Davit mieu filg
Fadrich. Filg mieu Fadrich, filg mieu, o vules Dieu, chia, aunz co at
trameter tar quaists surmnedars, füs[s]ans stos morts eau et tü!
15 Eau vœlg cun arzainta oratiun, cun tuot mia cour et hümbla devotiun
salüder, hundrer et adurer te, o misericurgiaivel Dieu, chi hest, aunz [f. 56b]
co huossa, promis al Bab da tuots fidels: „Eau vœlg esser tieu Dieu et
Dieu da tia sem“, chia tü vœgliast inzacura havair misericordia da mieu
filg. Ach, chier Segner, nun t schmanchier d ell in eternum, nun il bütter
20 davend da tia facce! Convertescha l tiers te, sco Abraham our d Ur dels
Caldeers, sco Manasses, et sco tü hest convertieu Paulum. Pü bgier nun
pôs eau metter tiers per la granda dolur. Sto saun, mieu filg, Mieu filg!
Deda in il mais de 7bris anno 1610.
Teis Bap, per tia
Caus(s)a sur mœd plain d dulur,
J. à Salys.
f. 45b Davard la superfgia.
(Ineditum nach Ms. Sal. vgl. I. p. 44.)
Bgierras figlias ho Sathan,
… Voul quellas maridær:
Per chi' ellas fig creschainten
Sieu reginam zuond chier:
5 Manzoegnia et avriauntza,
Superfgia, ambitiun,
Varitzchia, sc(h)uvidauntza
Affuan 1) tuottes l' hom.
Superfgia ais la plü bella,
10 La tira bgiers sülg sieu.
1) Cf. I. p. 44, 8.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 22 <lb/>
Steffan Gabriel <lb/>
huondra quella (h)ibleda tres Lat(i)ria u servezi, chi tuochia a Dieu sulet; <lb/>
chia mieu filg Fadrich defenda tauntas horendas eruors dals papists cun <lb/>
taunt stüdi, cun taunt grand zelli et brama; chia mieu Chiarissem et pü <lb/>
du[ts]chissem filg saia in usche zuond grand prievel dal salüt da sia orma! <lb/>
5 Ach, ach, perchie t he eau gienuieu, schi perchie he eau do [f. 56a] la <lb/>
nuorza aint a maun als lufs! Chie dess eau me fer, in chie mœd des eau <lb/>
mollifichier quaista mia greiva dolur da mieu cour! Eau vœgl, cun il <lb/>
patriarch Davit, sdramer, na mia vestimainta, mo mieu cour; eau vœlg <lb/>
meter ün sach in tuorn mieu flaung et vœlg plaundscher per amur da mieu <lb/>
10 filg bgiers dis, ils dis da mia vita infin in la sepultüra, perchie la mella <lb/>
bestia, la bestia chi vain sü dal abys, m il ho travundieu, avaunt meis œlgs <lb/>
ho ella travundieu mieu filg. Eau vœlg plaundscher cun Davit mieu filg <lb/>
Fadrich. Filg mieu Fadrich, filg mieu, o vules Dieu, chia, aunz co at <lb/>
trameter tar quaists surmnedars, füs[s]ans stos morts eau et tü! <lb/>
15 Eau vœlg cun arzainta oratiun, cun tuot mia cour et hümbla devotiun <lb/>
salüder, hundrer et adurer te, o misericurgiaivel Dieu, chi hest, aunz [f. 56b] <lb/>
co huossa, promis al Bab da tuots fidels: „Eau vœlg esser tieu Dieu et <lb/>
Dieu da tia sem“, chia tü vœgliast inzacura havair misericordia da mieu <lb/>
filg. Ach, chier Segner, nun t schmanchier d ell in eternum, nun il bütter <lb/>
20 davend da tia facce! Convertescha l tiers te, sco Abraham our d Ur dels <lb/>
Caldeers, sco Manasses, et sco tü hest convertieu Paulum. Pü bgier nun <lb/>
pôs eau metter tiers per la granda dolur. Sto saun, mieu filg, Mieu filg! <lb/>
Deda in il mais de 7bris anno 1610. <lb/>
Teis Bap, per tia <lb/>
Caus(s)a sur mœd plain d dulur, <lb/>
J. à Salys. <lb/>
f. 45b Davard la superfgia. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Sal. vgl. I. p. 44.) <lb/>
Bgierras figlias ho Sathan, <lb/>
… Voul quellas maridær: <lb/>
Per chi' ellas fig creschainten <lb/>
Sieu reginam zuond chier: <lb/>
5 Manzoegnia et avriauntza, <lb/>
Superfgia, ambitiun, <lb/>
Varitzchia, sc(h)uvidauntza <lb/>
Affuan 1) tuottes l' hom. <lb/>
Superfgia ais la plü bella, <lb/>
10 La tira bgiers sülg sieu. <lb/>
1) Cf. I. p. 44, 8. </body> </text></TEI>