<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Üna chiantzun davart la libartad da Grischuns 207 <lb/>
Bod Carlus quint ho muvento <lb/>
Quel Midigin, lg quel ho eir mno <lb/>
135 Cun ls vielgs üna espra guera: <lb/>
Las Plaiffs, Clavena tuot prains aint. <lb/>
Ls noas ls haun tschsantos impertiaunt, <lb/>
Bütto lg chiastielg per tearra. <lb/>
Que nun siand sto gratagio, <lb/>
140 Ho ell cun lg ovaisckg, avætt tratto <lb/>
In Cuoira ün tradimaint. <lb/>
Lur tradimaint ven bod sc(h)uveart: <lb/>
Lg avæd cun la spæda condeart, <lb/>
Lg ovaisckg fügitt zuond quaidt. <lb/>
[f. 5b] 145 Sü sura ho ell Murbeng piglio <lb/>
Et quell zuond fick fortifichio. <lb/>
Noas vielgs nu s intardettan: <lb/>
Cun Schwizers bodt traiettan aint, <lb/>
Lg tschsantaun davent zuond tapfframaing, <lb/>
150 Lg chiastielg da Müsch splanettan. <lb/>
Carl Baromeus, chiardinæll, <lb/>
Quel poick prus hom, quel seinckg papaell, <lb/>
Quaist anns ho eir pruvo <lb/>
La Vall d Vatlina d ans pigliær, <lb/>
155 Cun tradimaint d ans ell' ivuler. <lb/>
Mo Dieu quel ns ho agiüdo. <lb/>
O, vus Grischuns, voas vielgs guardo, <lb/>
Lur giagliardientscha nun tschmanchio. <lb/>
El haun tuot survantschieu: <lb/>
160 Vantschieu raigs, sgnuors, imperaduors, <lb/>
Mazo tiranss et tradituors, <lb/>
Bain cun lg agiüd da Dieu. <lb/>
Voas öelgs, Grischuns, avri indrett: <lb/>
La libartaed, quel grand dalætt, <lb/>
[f. 6a] 165 In privall ais da prir, <lb/>
Eau tæm eir mall, chia lg plæd da Dieu <lb/>
Giaia da vus ad arandieu. <lb/>
Cun dich vulais durmir? </body> </text></TEI>