<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 206 Üna chiantzun davart la libartad da Grischuns <lb/>
Eir Maximilaun par tscheart <lb/>
Vous las trais Lias schdrür zuond speart, <lb/>
Eyr Schvytzers cun Grischuns. <lb/>
100 Siand ell in Müstaill crudo, <lb/>
Cun tuorp ven ell da loo tschsanto <lb/>
Da noas giagliards baruns. <lb/>
[f. 4b] Bod zieva ho ell a cun tradimaint <lb/>
Sün lg Steig eir Maienfeld prains aint, <lb/>
105 La guargia allo amazo, <lb/>
Crudo in Engiedina zuot, <lb/>
Dysch vichs brüscho, schdrapo eir tuot, <lb/>
La pæsch ma brick salvo. <lb/>
Ell air dvanto zuond arabgius, <lb/>
110 Crudet d ün tiemp eir adaschcus <lb/>
In Engiedina zura, <lb/>
Ündesch vschinaunchias mis a pföe. <lb/>
Ün Luvingnesckg mnet quels in lg löe <lb/>
Naschieu alla mæl' hura. <lb/>
115 Noas vielgs tres lg agiüd da Dieu <lb/>
Vitoargia saimper haun agieu. <lb/>
Co tres in Vall d Vnuost. <lb/>
Sull quatter milli fearms Grischuns <lb/>
Haun quindesch milli Schvobs gituns <lb/>
120 Vandschieu cun grand cuost, <lb/>
Nouff giedas Schvizers e Grischuns <lb/>
Haun vuagio cun quels giattuns, <lb/>
[f. 5a] Nouff giedas in ün ann. <lb/>
Dieu, saimper mæ ls ho agiüdo, <lb/>
125 Chiels haun aquels trids utschæls schbluto <lb/>
Cun grand lur tuorp e dan. <lb/>
Noas pardavaunts cun riælted <lb/>
Nun haun sollum lur libartaed <lb/>
Uschi tafframaing mantgnieu, <lb/>
130 Mu eir quel bel dæng paravis <lb/>
Vutlina dalg raig Louis <lb/>
Cun guera bain surfgnieu. </body> </text></TEI>