204 Üna chiantzun davart la libartad da Grischuns
25 O di, chie grand e greiff pchio,
Chia quel da Watz cun num Duno
[A?] noas prus vielgs fadschet.
Zuond bgiers d ün tiemp fatschet el clamer,
Quels tuots eir in praschun sarær.
30 Quels tuots cun fam matzet.
Quels tuots cridant pchiadusamaing,
Bragient, plentschand eir fos[s]amaing,
Quel schelm cun giamgias dschaiva:
Nun he udieu üngiün utschels
35 Chiantandt uschi bain co quels
Dad els uschi riaiva.
Ün ottar stou eau aradtschunær.
Trais homens ho el bain fat tschnær
[f. 3a] D ün tiemp in chiesa sia.
40 Tuotts trais ho ell uschia implieu,
Chi' els plü mangier nun haun pudieu.
Udi, chie tirania!
Lg ün ho ell tramis a durmir,
Via et no lg ottar fat curyr,
45 Mu lg teartz poick löentsch ais ieu.
Tuots trais hol bod sü fat tagliær,
In lur maguns eir fat guardær,
Quel haves plü bain pidieu.
In aque s ho Dieu loscho gnir pchio,
50 Noas vielgs our zuot tirauns giüdo,
Bain tres sia buntæd.
Do ardimaint, cus[s]alg, agiüd
Chi' els haun surfgnieu tres sieu agiüd
La nöbla libertæd,
55 Tres la buntæd, agiüd de Dieu
Haun els aquel thesor surfgnieu,
Eir cun grandas duluors.
Tres la buntæd, agiüd da Dieu
Haun els aquel tesor mantgnieu
60 Cun saung et cun süiuors.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 204 Üna chiantzun davart la libartad da Grischuns <lb/>
25 O di, chie grand e greiff pchio, <lb/>
Chia quel da Watz cun num Duno <lb/>
[A?] noas prus vielgs fadschet. <lb/>
Zuond bgiers d ün tiemp fatschet el clamer, <lb/>
Quels tuots eir in praschun sarær. <lb/>
30 Quels tuots cun fam matzet. <lb/>
Quels tuots cridant pchiadusamaing, <lb/>
Bragient, plentschand eir fos[s]amaing, <lb/>
Quel schelm cun giamgias dschaiva: <lb/>
Nun he udieu üngiün utschels <lb/>
35 Chiantandt uschi bain co quels <lb/>
Dad els uschi riaiva. <lb/>
Ün ottar stou eau aradtschunær. <lb/>
Trais homens ho el bain fat tschnær <lb/>
[f. 3a] D ün tiemp in chiesa sia. <lb/>
40 Tuotts trais ho ell uschia implieu, <lb/>
Chi' els plü mangier nun haun pudieu. <lb/>
Udi, chie tirania! <lb/>
Lg ün ho ell tramis a durmir, <lb/>
Via et no lg ottar fat curyr, <lb/>
45 Mu lg teartz poick löentsch ais ieu. <lb/>
Tuots trais hol bod sü fat tagliær, <lb/>
In lur maguns eir fat guardær, <lb/>
Quel haves plü bain pidieu. <lb/>
In aque s ho Dieu loscho gnir pchio, <lb/>
50 Noas vielgs our zuot tirauns giüdo, <lb/>
Bain tres sia buntæd. <lb/>
Do ardimaint, cus[s]alg, agiüd <lb/>
Chi' els haun surfgnieu tres sieu agiüd <lb/>
La nöbla libertæd, <lb/>
55 Tres la buntæd, agiüd de Dieu <lb/>
Haun els aquel thesor surfgnieu, <lb/>
Eir cun grandas duluors. <lb/>
Tres la buntæd, agiüd da Dieu <lb/>
Haun els aquel tesor mantgnieu <lb/>
60 Cun saung et cun süiuors. </body> </text></TEI>