La chianzun dalg grof da Romma 201
Ün fatt s vöelg eug ruvar.
165 Ai, im fatt adachiar!
Nun ais brick par aur,
Ne par perlas d funtaunas,
[f. 22b] L ais par ün christiaun,
Chi tira la fliauna.“
170 Aqua diss quell ray
„Piglia(a)i ün, quel chia vuo lay.“
„Manai vuo naun ilg grof,
La fliauna pro ilg ray“
Ilg ray quell vous tschantschar
175 E dar alg grof cussailg:
„Ingratzchia a quaist huom aut
Chi' ell ha tgnü dalg parailg.“
Ilg grof quell vleiva trar
Darchieu ad ir tscha via
180 Tscharchiar la fossa soinchia
Zainza daners aquia.
Il Segner ilgs cumpogna
Naun sur ilg mar aqua.
Il grof quell venn à chiasa
185 Bain zuondt da qual puchia.
Sia duonna ludada
Ilg ha arfschü belg àqua.
[f. 23a] … „Eug hay tramiss üna chiarta
Aint in meis grondt cuffort,
190 Moa tü esch alla largia,
Chie tindessasch, sch' eug fuoss mort.“
Moa quai nun s dess increscha
A vuo, meis chiar signur,
Chi' eug nun fidaick dalg mess,
195 Chi' eug tmeiva dalla honur!“
Ilg groff quel sumagnet
Infina la damaum.
La seis amis vennen tuotts
Bain baut, a lg tuocquar maun,
200 S almantondt dalla duonna,
Chi' ella fuoss statt davent:
„La vain tscharchiada avuonda,
Quai vain nuo mal gugient.“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La chianzun dalg grof da Romma 201 <lb/>
Ün fatt s vöelg eug ruvar. <lb/>
165 Ai, im fatt adachiar! <lb/>
Nun ais brick par aur, <lb/>
Ne par perlas d funtaunas, <lb/>
[f. 22b] L ais par ün christiaun, <lb/>
Chi tira la fliauna.“ <lb/>
170 Aqua diss quell ray <lb/>
„Piglia(a)i ün, quel chia vuo lay.“ <lb/>
„Manai vuo naun ilg grof, <lb/>
La fliauna pro ilg ray“ <lb/>
Ilg ray quell vous tschantschar <lb/>
175 E dar alg grof cussailg: <lb/>
„Ingratzchia a quaist huom aut <lb/>
Chi' ell ha tgnü dalg parailg.“ <lb/>
Ilg grof quell vleiva trar <lb/>
Darchieu ad ir tscha via <lb/>
180 Tscharchiar la fossa soinchia <lb/>
Zainza daners aquia. <lb/>
Il Segner ilgs cumpogna <lb/>
Naun sur ilg mar aqua. <lb/>
Il grof quell venn à chiasa <lb/>
185 Bain zuondt da qual puchia. <lb/>
Sia duonna ludada <lb/>
Ilg ha arfschü belg àqua. <lb/>
[f. 23a] … „Eug hay tramiss üna chiarta <lb/>
Aint in meis grondt cuffort, <lb/>
190 Moa tü esch alla largia, <lb/>
Chie tindessasch, sch' eug fuoss mort.“ <lb/>
Moa quai nun s dess increscha <lb/>
A vuo, meis chiar signur, <lb/>
Chi' eug nun fidaick dalg mess, <lb/>
195 Chi' eug tmeiva dalla honur!“ <lb/>
Ilg groff quel sumagnet <lb/>
Infina la damaum. <lb/>
La seis amis vennen tuotts <lb/>
Bain baut, a lg tuocquar maun, <lb/>
200 S almantondt dalla duonna, <lb/>
Chi' ella fuoss statt davent: <lb/>
„La vain tscharchiada avuonda, <lb/>
Quai vain nuo mal gugient.“ </body> </text></TEI>