20 Steffan Gabriel
Nun ir in jüdicy cun tieu famailg, perchie avaunt te nun füs jüst üngiün
chi viva. A displescha a ti eir zuond fich il möd, chia quels del
evangieli haun druo â promover la dottrina, perchie tü dist, chia nun
hegian promovieu quela cun indürer Martoyri, mo cun inferir guer[r]a.
5 Chie dist tü, filg, eist tü quel, chi, sco tü sc(h)rivast, hest vis tuottas las
historgias da quaista etedt, chi eist sto taunts ans in la Fraun(z)[tsch]a et
nun sest ils martirys da quels dal evangieli in il raginam dalla Fraunza
sustgnieus et cunportos, sco eir in Ingaltera, Holanda et (h)otars lous?
Chi me ho comovieu qualchiosa in Ingaltera contra la Regina Maria,
10 schabain chia ella, contra la [f. 7a] fe deda, horendamaing persequitaiva
quels dal evangielli? Chi ho piglio las armas in la Frauntscha suot
Henrico 2°, cur el cun foe et speda ils persequitaiva? Scha zie(u)va, cur
quels dalla ch[i]e(is)sa da Guisa paragiaivan la destructiun eir als princips
… pers[ch]endieus dalla chiesa Reella, quels princips haun piglio
15 sü a deffender se svessa et quels dal evangieli, chi voul arprender?
In Holanda quants sün crudelmaing amazos, auns co chia üngiün
da quels del evangieli muvainta ün pe? Scha zieva ils prinzipis
da Nassau haun piglio sü la protectiun lur et da lur previlegis et da
quella pouvra glieutetta contra quellas grimmas b(i)estias d Hispania, (a)chi nun
20 els des luder? Mo di m ün po, mieu filg, in chie möd haun ils papists,
ils ans pas[s]os, promovieu lur dottrina in America: cun indür[er] Martiri u cun
ils d[r]et[s] [da] guerra? Na cert amus[s]and, mo amazand; na cun maun
da santitet, ma cun [f. 7b] horibla crudeltet. Mo teis Jesuiters et
M(o)u[o]nchs, chie moed drovan els à promover la dottrina papella? Nun
25 dvainta que jürand contra vita da princips, nun dvainta que murdragiandt
crudelmaing lur Raigs, lur signuors, ils undsch(se)ieus dal Segner, chi sun
in pe da Dieu, infamand, curtel[l]and u passand tres? Ach infamia! Mo
chie Martyris haun ils papists? Legia ün po il cudasch dals martyris
papists et vainst a chiater sc(h)rit in quel anumnos Martyrs: Edmundum
30 Campian, Guarnet Oudeom, Johann Javred, Baltassar Gerhard, Jacob
Clement et oters hommens execrabels, chi infamamaing haun conspiro incunter
ils (Deis) [Raigs], impallo lur mauns cun il saung dals Undschieus dal
Segner. Ach, filg, chi so scha tü paissaist, sc[h]rivand chios(s)as usch[e] -
absurdas, chia t(i)[ü] poassast fer gnir teis Bab dalla creta papella! [f. 8a.]
35 Ell nun ais usche ignoraunt da las historgias, chi' el nun sapchia, in chie
mœd chie l papa, û Lutherus et Calvinus hegian promovieu lur dottrina.
[f. 54a] Huossa fatsch eau fin, par nun trer memma alla lungia. Que chi
reista, mieu filg chiarissem, es[s]endo … chia nun ais da fer, sco tü sest, per
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 20 Steffan Gabriel <lb/>
Nun ir in jüdicy cun tieu famailg, perchie avaunt te nun füs jüst üngiün <lb/>
chi viva. A displescha a ti eir zuond fich il möd, chia quels del <lb/>
evangieli haun druo â promover la dottrina, perchie tü dist, chia nun <lb/>
hegian promovieu quela cun indürer Martoyri, mo cun inferir guer[r]a. <lb/>
5 Chie dist tü, filg, eist tü quel, chi, sco tü sc(h)rivast, hest vis tuottas las <lb/>
historgias da quaista etedt, chi eist sto taunts ans in la Fraun(z)[tsch]a et <lb/>
nun sest ils martirys da quels dal evangieli in il raginam dalla Fraunza <lb/>
sustgnieus et cunportos, sco eir in Ingaltera, Holanda et (h)otars lous? <lb/>
Chi me ho comovieu qualchiosa in Ingaltera contra la Regina Maria, <lb/>
10 schabain chia ella, contra la [f. 7a] fe deda, horendamaing persequitaiva <lb/>
quels dal evangielli? Chi ho piglio las armas in la Frauntscha suot <lb/>
Henrico 2°, cur el cun foe et speda ils persequitaiva? Scha zie(u)va, cur <lb/>
quels dalla ch[i]e(is)sa da Guisa paragiaivan la destructiun eir als princips <lb/>
… pers[ch]endieus dalla chiesa Reella, quels princips haun piglio <lb/>
15 sü a deffender se svessa et quels dal evangieli, chi voul arprender? <lb/>
In Holanda quants sün crudelmaing amazos, auns co chia üngiün <lb/>
da quels del evangieli muvainta ün pe? Scha zieva ils prinzipis <lb/>
da Nassau haun piglio sü la protectiun lur et da lur previlegis et da <lb/>
quella pouvra glieutetta contra quellas grimmas b(i)estias d Hispania, (a)chi nun <lb/>
20 els des luder? Mo di m ün po, mieu filg, in chie möd haun ils papists, <lb/>
ils ans pas[s]os, promovieu lur dottrina in America: cun indür[er] Martiri u cun <lb/>
ils d[r]et[s] [da] guerra? Na cert amus[s]and, mo amazand; na cun maun <lb/>
da santitet, ma cun [f. 7b] horibla crudeltet. Mo teis Jesuiters et <lb/>
M(o)u[o]nchs, chie moed drovan els à promover la dottrina papella? Nun <lb/>
25 dvainta que jürand contra vita da princips, nun dvainta que murdragiandt <lb/>
crudelmaing lur Raigs, lur signuors, ils undsch(se)ieus dal Segner, chi sun <lb/>
in pe da Dieu, infamand, curtel[l]and u passand tres? Ach infamia! Mo <lb/>
chie Martyris haun ils papists? Legia ün po il cudasch dals martyris <lb/>
papists et vainst a chiater sc(h)rit in quel anumnos Martyrs: Edmundum <lb/>
30 Campian, Guarnet Oudeom, Johann Javred, Baltassar Gerhard, Jacob <lb/>
Clement et oters hommens execrabels, chi infamamaing haun conspiro incunter <lb/>
ils (Deis) [Raigs], impallo lur mauns cun il saung dals Undschieus dal <lb/>
Segner. Ach, filg, chi so scha tü paissaist, sc[h]rivand chios(s)as usch[e] - <lb/>
absurdas, chia t(i)[ü] poassast fer gnir teis Bab dalla creta papella! [f. 8a.] <lb/>
35 Ell nun ais usche ignoraunt da las historgias, chi' el nun sapchia, in chie <lb/>
mœd chie l papa, û Lutherus et Calvinus hegian promovieu lur dottrina. <lb/>
[f. 54a] Huossa fatsch eau fin, par nun trer memma alla lungia. Que chi <lb/>
reista, mieu filg chiarissem, es[s]endo … chia nun ais da fer, sco tü sest, per </body> </text></TEI>