<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 162 Iohan Mœli <lb/>
24. <lb/>
28. <lb/>
Els vengian buc savere <lb/>
Nu' ent', ad er nu' or, <lb/>
Anguscha ven pilgvere <lb/>
220 A gravegiar lur Cor. <lb/>
Els lou zunt fig hassegian <lb/>
Un' lgauter a sasez, <lb/>
Els bucca sa turpegian <lb/>
Da blastemmar Deus sez. <lb/>
29. <lb/>
225 Quei c' ün silg Mund andira <lb/>
Ei tutt particular, <lb/>
[p. 554] Minch' ün ha sia masira <lb/>
Bein en sieu andirar: <lb/>
L' ün ora statt malsongias, <lb/>
230 Un auter gref survetsch, <lb/>
Un auter turp a gomngias, <lb/>
Un auter grond contrast. <lb/>
30. <lb/>
Mo lou ven la svantira <lb/>
Ngir tutt' ansemlameng, <lb/>
235 A zund senza masira <lb/>
A semper grevameng. <lb/>
Tutt quei ch' ei andiraue <lb/>
Ei seig da Buns ner Mals <lb/>
Schi gig sco' lg Mund ei staue <lb/>
240 Martuiris corporals, <lb/>
31. <lb/>
Po buc ngir cungualieue <lb/>
Mai cun ilg andirar <lb/>
Dad ün sulett pardieue, <lb/>
Vi bucca gir da bears. <lb/>
245 Ti Senger buntadeivel, <lb/>
Nus velgias parchirar, <lb/>
Ent ilg Uffiern sgrischeivel <lb/>
248 Nus lai po buc curdar! <lb/>
185 Dador han els martuiri, <lb/>
Dadents han els ilg Vierm, <lb/>
Ilg qual mai bucca miera: <lb/>
Ah væ! ti mal Uffiern! … <lb/>
Lur aigna Malgistia <lb/>
190 'Vont els lou ven a star <lb/>
Par els puder aschia <lb/>
Dantont far desperar. <lb/>
25. <lb/>
Ilg Dunn d' la Patientia <lb/>
Ad els ei giu tschuncau, <lb/>
195 Ils Temps d' la Penitentia <lb/>
Ei lur tutt antardau: (Mat. 25. 10) <lb/>
La Porta da Spindronza <lb/>
Ei schon serrada si, <lb/>
La Porta da la Spronza <lb/>
200 Statt buc averta pli. <lb/>
26. <lb/>
Lur gin els: O vus grippa, <lb/>
A culms curdeit sin nus, <lb/>
[p. 553] Zuppeit nus vont la gritta <lb/>
Da quei Deus starmentus! <lb/>
205 Mo sch' els gie fig garreschan <lb/>
Gid' ei nagutt sagir, <lb/>
Ils Culms er sez stuleschan <lb/>
Las Inslas ston fugir. (Apos. 16 20.) <lb/>
27. <lb/>
Chi Peinas vess pli levas <lb/>
210 Nagin trost ven sentir, <lb/>
Mo quel c' ha lur pli grevas <lb/>
Ven fig à tschel scuvir. <lb/>
Els han nagutt latezia <lb/>
C' anchins Salfs ean d' vantai, <lb/>
215 Sco tschels han buc tristezia <lb/>
Ca quests ean cundamnai. </body> </text></TEI>