Vnna Informatiun
149
La præsciêntzia da Dêis, cublada cun sia vulantad ha tuott operad, &
ais ünna chiaschun da queaus fats tuotts chia Deis ha wia dwaunt cunguschüd
& hurdinad, dailgs faar, oder da cummandar chi wêngien fats, numnadamaing
… dalg muond, da noassa spandraschun, iüstificatiun & glorificatiun.
Taun saya dawart la siêntzgia da Deis. 5
Ilg inclett da Deis, ais quæ, tras ilg qual Deis quæ ch' ell saa, parfettamaingk
… inclêgia. Psal: 33. 15.
Taunt saya dauart la sabgiênscha, sieugua dauart sia Völgia.
La wölgia da Deis ais ünna sia essentiala propriætad tras la quala
s' inclêgia chia Deis libbramaingk, awaunt tuotta æternitad da saisweß ha 10
wlüd, tuott quæ ch' ell sabgiamaingk ha sawüd, & hurtinad chi deß dwantar.
Libbra ais la wölgia da Deis: Parchiê chia Deis nun ha fatt, ne faa,
nun ha cummandad chi d' wainta, ne cummanda, nū ha datt proa chi
dwainta, ne da, otar ckoa quæ ch' ell parfettamaing, & libramaing ha wlüd,
qua tras wain la sia wölgia numnada ilg seis libber arbitter. 15
La wölgia da Deis ais eir parfetta: Parchiê chia quella nun ais in
Deis, ünna facultad, da sia essentia dischfarêntzgiada, schkoa in nuo: moa
la wölgia da Deis ais la [p. 17] sia essentia, u dwairamaingk Deis sweß:
Parchiaschun sckoa la witta da Deis nun ais oter ckoa Deis wiwaint, &
la sabgiêntscha da Deis, Deis sweß sabbi, vschêa eir la wölgia da Deis nun 20
ais otar, ckoa Deis chi woul.
Cuntuott ingual schkoa Deis ais ætearn vschêa ais eir sia wölgia æterna,
zaintza princippi, zaintza finn, stawla, & nun mudaiwla; zaintza princippi
parchiê chia la wölgia da Deis, nun wain, ne ais dad ünn otar princippi
muwantada, moa da saisweß. Quella ais eir nun müdaiwla & stawla, 25
parchiê ch' ingual schkoa Deis haa tuott in ünna wouta sawüd aunt ckoa
chi dwantas, vschêa hall eir tuott ad ünna wouta wlüd, chiêch ch' ell ha
wlüd, Ne woul huossa inqualchiosa, ch' ell wiadwaunt nun hagia wlüd;
Eir nun lascha ell dawoa da wlair inqualchiausa da quæ ch' ell wiawaunt
ha wlüd: Moa chiêch ch' ell woull hall wlüd dad æterno in naun, & woull 30
in æternum:
La wölgia da Deis nun poa eir ngijr impedida. ch' ella nun s' cumplescha:
… Num: 23. 19. 1 Sam: 15. 29. Psal: 33. vs. 11. Malach: 3. 6.
Esai: 14. 27. Prou: 19. 21. Esa: 26. vs. 10. Rom: 9. 19. & 11. 29. Iacob:
1. 17 &c: 35
Moa para chia la wölgia da Deis saya müdaiwla, vschê lunguamaingk
chis lêgia ch' ell ha tschantscha par ünna wia, & fatt par ünn' otra. Gen: 1.
Disch ell ad Adam, & Eua, Redschai sur l' utschlamainta dalg ær, & ilgs
pæschs dalg maar. &c: Ed improa nun hall laschad ad Adam quella
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Vnna Informatiun <lb/>
149 <lb/>
La præsciêntzia da Dêis, cublada cun sia vulantad ha tuott operad, & <lb/>
ais ünna chiaschun da queaus fats tuotts chia Deis ha wia dwaunt cunguschüd <lb/>
& hurdinad, dailgs faar, oder da cummandar chi wêngien fats, numnadamaing <lb/>
… dalg muond, da noassa spandraschun, iüstificatiun & glorificatiun. <lb/>
Taun saya dawart la siêntzgia da Deis. 5 <lb/>
Ilg inclett da Deis, ais quæ, tras ilg qual Deis quæ ch' ell saa, parfettamaingk <lb/>
… inclêgia. Psal: 33. 15. <lb/>
Taunt saya dauart la sabgiênscha, sieugua dauart sia Völgia. <lb/>
La wölgia da Deis ais ünna sia essentiala propriætad tras la quala <lb/>
s' inclêgia chia Deis libbramaingk, awaunt tuotta æternitad da saisweß ha 10 <lb/>
wlüd, tuott quæ ch' ell sabgiamaingk ha sawüd, & hurtinad chi deß dwantar. <lb/>
Libbra ais la wölgia da Deis: Parchiê chia Deis nun ha fatt, ne faa, <lb/>
nun ha cummandad chi d' wainta, ne cummanda, nū ha datt proa chi <lb/>
dwainta, ne da, otar ckoa quæ ch' ell parfettamaing, & libramaing ha wlüd, <lb/>
qua tras wain la sia wölgia numnada ilg seis libber arbitter. 15 <lb/>
La wölgia da Deis ais eir parfetta: Parchiê chia quella nun ais in <lb/>
Deis, ünna facultad, da sia essentia dischfarêntzgiada, schkoa in nuo: moa <lb/>
la wölgia da Deis ais la [p. 17] sia essentia, u dwairamaingk Deis sweß: <lb/>
Parchiaschun sckoa la witta da Deis nun ais oter ckoa Deis wiwaint, & <lb/>
la sabgiêntscha da Deis, Deis sweß sabbi, vschêa eir la wölgia da Deis nun 20 <lb/>
ais otar, ckoa Deis chi woul. <lb/>
Cuntuott ingual schkoa Deis ais ætearn vschêa ais eir sia wölgia æterna, <lb/>
zaintza princippi, zaintza finn, stawla, & nun mudaiwla; zaintza princippi <lb/>
parchiê chia la wölgia da Deis, nun wain, ne ais dad ünn otar princippi <lb/>
muwantada, moa da saisweß. Quella ais eir nun müdaiwla & stawla, 25 <lb/>
parchiê ch' ingual schkoa Deis haa tuott in ünna wouta sawüd aunt ckoa <lb/>
chi dwantas, vschêa hall eir tuott ad ünna wouta wlüd, chiêch ch' ell ha <lb/>
wlüd, Ne woul huossa inqualchiosa, ch' ell wiadwaunt nun hagia wlüd; <lb/>
Eir nun lascha ell dawoa da wlair inqualchiausa da quæ ch' ell wiawaunt <lb/>
ha wlüd: Moa chiêch ch' ell woull hall wlüd dad æterno in naun, & woull 30 <lb/>
in æternum: <lb/>
La wölgia da Deis nun poa eir ngijr impedida. ch' ella nun s' cumplescha: <lb/>
… Num: 23. 19. 1 Sam: 15. 29. Psal: 33. vs. 11. Malach: 3. 6. <lb/>
Esai: 14. 27. Prou: 19. 21. Esa: 26. vs. 10. Rom: 9. 19. & 11. 29. Iacob: <lb/>
1. 17 &c: 35 <lb/>
Moa para chia la wölgia da Deis saya müdaiwla, vschê lunguamaingk <lb/>
chis lêgia ch' ell ha tschantscha par ünna wia, & fatt par ünn' otra. Gen: 1. <lb/>
Disch ell ad Adam, & Eua, Redschai sur l' utschlamainta dalg ær, & ilgs <lb/>
pæschs dalg maar. &c: Ed improa nun hall laschad ad Adam quella </body> </text></TEI>