148
Coradin Toutsch
La sciêntzgia da Deis ais ilg prüm generala, u particulara, & quæ
cun seis raspett.
La generala sciêntzgia da Deis, ais quella sia parfetta cunguschêntscha
tras la quala ell tuott plainamaingk in general cunguoscha. Heb: 4. 13.
5 Quatras wain quella nūnada l' omnisciētzgia da Deis.
La particulara sciêntzgia, ais quella cunguschêntscha da Deis, chia ell
tras gratzgia haa tngiüd wia da seis tscharnüds, ch' ell ils ha cunguschüds,
quæ ais tudts sü par seis vffaunts, & tscharnüds, chi dwaintan sumgiaunts
a l' himaigna da seis Filg, & in quell seis filg ilgs hall amads, iüstifichads,
10 & santifichiads. Rom: 8. vs. 29. 30. Psal: 1. 6. 2 Thim: 2. 29.
La sciêntzgia da Deis, ais ünna mademma sciêntzgia à [p. 15] raspett
da Deis, parchiê chia dad æterno in naun ha Deis cun' ünn faar, oder ad
ünna wouta cunguschü tuott, quæ chi ais paßaa, ais praschaint, & ha da
ngir, quæ tuott ais awaunt ell praschaint: Improa a noß raspett wain ella
15 dischfarêntzgiada, chia quella cunguschêntscha chia Deis haa, da quæ chi
ais dwantad & paßâ, wain numnada seis imaint: Moa quella cunguschêntscha
chia Deis ha da quæ chi ha da ngir wain nūnada sia præsciêntzgia.
Quella præsciêntzgia da Deis ais, u generala u particulara:
Parchiê chia Deis wiawaunt ha tuott cunguschü, quæ ch' ell s' weß ngiwa
20 a faar, & quæ ch' autars ngiwan a faar. Ell ha awaunt tuott' æternitad
cunguschüd & wîs, eir ilg pnchia alg qual, brich ell, moa algs infidels,
tras lur aigna cuolpa, ngiwan a faar.
Et schkoa ell tuott in general ha wiwaunt cunguschü, vschêa ha ell
eir tras sia gratzgia in particular cunguschü awaunt tuotta æternitad seis
25 tscharnüds & aqueaus amad. Rom: 8. 29, 1 Pet: 1. 2.
La præscientzgia da Deis ais cun sia vuluntad cumpangiada, u da
quella spartida.
La præscientzia da Deis, dischfarêntzchiada da sia wölgia nun ha inguotta
… operad.
30 Parchiê Deis ha wijs & cungiuschüd ilg puchia wiawaunt improa nu
l'g ha ell ne operad, ne fatt, ne ha cuolpa da quell:
Et tal fats nun sun parmur da quæ chia Deis ilgs ha wijs ourawaunt,
moa Deis ilgs ha wijs ourawaunt tras quæ chi ngiwan (dond ell tiers, &
laschond d' wantar) a ngir fats.
35 [p. 16] Ilg seis Diuinn cunguoscher ourawaunt nun chiatscha, ne muwainta
… eir ad ingiün a pachiar, cun tuott nun ais ell ünna chiaschun dalg
puchia.
Neir pechia alg chrastian parmur da quæ chia Deis ha wijs ch' ell
wêngia à pachiar; Moa tras chia ilg chrastiaun ngiwa a pachiar, schi ha
40 wijs Deis quæ ourawaūt.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 148 <lb/>
Coradin Toutsch <lb/>
La sciêntzgia da Deis ais ilg prüm generala, u particulara, & quæ <lb/>
cun seis raspett. <lb/>
La generala sciêntzgia da Deis, ais quella sia parfetta cunguschêntscha <lb/>
tras la quala ell tuott plainamaingk in general cunguoscha. Heb: 4. 13. <lb/>
5 Quatras wain quella nūnada l' omnisciētzgia da Deis. <lb/>
La particulara sciêntzgia, ais quella cunguschêntscha da Deis, chia ell <lb/>
tras gratzgia haa tngiüd wia da seis tscharnüds, ch' ell ils ha cunguschüds, <lb/>
quæ ais tudts sü par seis vffaunts, & tscharnüds, chi dwaintan sumgiaunts <lb/>
a l' himaigna da seis Filg, & in quell seis filg ilgs hall amads, iüstifichads, <lb/>
10 & santifichiads. Rom: 8. vs. 29. 30. Psal: 1. 6. 2 Thim: 2. 29. <lb/>
La sciêntzgia da Deis, ais ünna mademma sciêntzgia à [p. 15] raspett <lb/>
da Deis, parchiê chia dad æterno in naun ha Deis cun' ünn faar, oder ad <lb/>
ünna wouta cunguschü tuott, quæ chi ais paßaa, ais praschaint, & ha da <lb/>
ngir, quæ tuott ais awaunt ell praschaint: Improa a noß raspett wain ella <lb/>
15 dischfarêntzgiada, chia quella cunguschêntscha chia Deis haa, da quæ chi <lb/>
ais dwantad & paßâ, wain numnada seis imaint: Moa quella cunguschêntscha <lb/>
chia Deis ha da quæ chi ha da ngir wain nūnada sia præsciêntzgia. <lb/>
Quella præsciêntzgia da Deis ais, u generala u particulara: <lb/>
Parchiê chia Deis wiawaunt ha tuott cunguschü, quæ ch' ell s' weß ngiwa <lb/>
20 a faar, & quæ ch' autars ngiwan a faar. Ell ha awaunt tuott' æternitad <lb/>
cunguschüd & wîs, eir ilg pnchia alg qual, brich ell, moa algs infidels, <lb/>
tras lur aigna cuolpa, ngiwan a faar. <lb/>
Et schkoa ell tuott in general ha wiwaunt cunguschü, vschêa ha ell <lb/>
eir tras sia gratzgia in particular cunguschü awaunt tuotta æternitad seis <lb/>
25 tscharnüds & aqueaus amad. Rom: 8. 29, 1 Pet: 1. 2. <lb/>
La præscientzgia da Deis ais cun sia vuluntad cumpangiada, u da <lb/>
quella spartida. <lb/>
La præscientzia da Deis, dischfarêntzchiada da sia wölgia nun ha inguotta <lb/>
… operad. <lb/>
30 Parchiê Deis ha wijs & cungiuschüd ilg puchia wiawaunt improa nu <lb/>
l'g ha ell ne operad, ne fatt, ne ha cuolpa da quell: <lb/>
Et tal fats nun sun parmur da quæ chia Deis ilgs ha wijs ourawaunt, <lb/>
moa Deis ilgs ha wijs ourawaunt tras quæ chi ngiwan (dond ell tiers, & <lb/>
laschond d' wantar) a ngir fats. <lb/>
35 [p. 16] Ilg seis Diuinn cunguoscher ourawaunt nun chiatscha, ne muwainta <lb/>
… eir ad ingiün a pachiar, cun tuott nun ais ell ünna chiaschun dalg <lb/>
puchia. <lb/>
Neir pechia alg chrastian parmur da quæ chia Deis ha wijs ch' ell <lb/>
wêngia à pachiar; Moa tras chia ilg chrastiaun ngiwa a pachiar, schi ha <lb/>
40 wijs Deis quæ ourawaūt. </body> </text></TEI>