14
Forma initiandi conjugales
chiœrp da noas Segner Jesu Christi, do in la moart, & sieu saung, spans
per nus, saien nus dals pchios nattagios et da la moart æterna spandros.
Ns havain eir spoarts saimper da salver lg ün via lg oter christiauna
chiaritæd, fe & servetzzen. Pertaunt dessen nus dfemaing aruver, chi' el
5 ns impraista gratzchia, chia nus poassen l' algurdentscha da sia düra moart,
cun ferma cretta, usche [f. 12b] zuond piglier à cour et saimper tiers nus
purter, chia nus inmünchia di à tuot pchio mouren & tiers tuot bœn tres
sieu spiert vegnen mnos & cuffermos, chia quo tres Dieu vegna in nus
hundro, lg proassem imgiüro & amo. Dieu s detta la sia benedischun,
10 s parchiüra, ilgiümna la sia vista sur vus & s detta sia gratzchia.
Segner, nus (d)[t] ludain et t ingratzchiain per tuot teis duns & beneficis,
chie tiu ns hest fat, tiu, quæl chi vivest & regnest Dieu in æternum. Amen.
Itzen in la pæsch.
[f. 13a] FORMA INITIANDI
15 CONIUGALES.
Chiarischems in lg Segner, a vus saia à savair, co chia aquia sun
duos persunnas cun num N. et N., las quelas cun lg liam dalg Matrimuni
s cunstrainschen, lg quæl chi' els huossa avaunt vus, taunt sco avaunt
christiaunas pardüttas vœglian cuffarmer. Cuntuot, füs aquia alchiunna persuna,
20 … quæla in aquaist Matrimuni qual giust inpedimaint et errur saves,
quella vœglia mantzuner, u eir aqui dsieva taschair. Per la prüma, seguonda
& tertza gieda.
Huossa udi lg Evangieli, chi ns scriva lg Evangielist S. Matthieu in
ls 19 chiapittels.
25 Et vennen ls Pharisærs tiers lg Segner Jesum, lg appruand et
dschand:
Eise dret agli hum per immünchia chiaschun da spartir our da sia muglieir?
… Mu arespundiand Jesus dis ad els: Nun havais foarza let, chia quel
chi ho fat lg mas-chiel … & la femna da prüm inno, [f. 13b] aquels hol fat
et ho dit: Per aquæ daia lg hum abanduner bab et mamma, et s daia
30 cuffler cun sia muglieir et daien esser duos in üna chiarn, et in aquella
guisa gio nun sunne duos, dimperse ünna sula chiarn. Aquæ dimena chia
dieu ho mis insemmel, lg hum nun daia spartir.
Craie ad aquaist plæds da Dieu et s algurdo chia, Dieu s hegia
mnos insemmel in lg bio stedi dalg Matrimuni, & s amo traunter pær in
35 fe, suainter lg cumandamaint dalg Segner Dieu.
Tunc Minister quemque illorum duorum rogat ac manibus coniunctis sic ait:
Tü marid, dest tia cunpagna defender, schirmagier et amer inguælmaing,
… sco eir Christus sia baselgia ho amo.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 14 <lb/>
Forma initiandi conjugales <lb/>
chiœrp da noas Segner Jesu Christi, do in la moart, & sieu saung, spans <lb/>
per nus, saien nus dals pchios nattagios et da la moart æterna spandros. <lb/>
Ns havain eir spoarts saimper da salver lg ün via lg oter christiauna <lb/>
chiaritæd, fe & servetzzen. Pertaunt dessen nus dfemaing aruver, chi' el <lb/>
5 ns impraista gratzchia, chia nus poassen l' algurdentscha da sia düra moart, <lb/>
cun ferma cretta, usche [f. 12b] zuond piglier à cour et saimper tiers nus <lb/>
purter, chia nus inmünchia di à tuot pchio mouren & tiers tuot bœn tres <lb/>
sieu spiert vegnen mnos & cuffermos, chia quo tres Dieu vegna in nus <lb/>
hundro, lg proassem imgiüro & amo. Dieu s detta la sia benedischun, <lb/>
10 s parchiüra, ilgiümna la sia vista sur vus & s detta sia gratzchia. <lb/>
Segner, nus (d)[t] ludain et t ingratzchiain per tuot teis duns & beneficis, <lb/>
chie tiu ns hest fat, tiu, quæl chi vivest & regnest Dieu in æternum. Amen. <lb/>
Itzen in la pæsch. <lb/>
[f. 13a] FORMA INITIANDI <lb/>
15 CONIUGALES. <lb/>
Chiarischems in lg Segner, a vus saia à savair, co chia aquia sun <lb/>
duos persunnas cun num N. et N., las quelas cun lg liam dalg Matrimuni <lb/>
s cunstrainschen, lg quæl chi' els huossa avaunt vus, taunt sco avaunt <lb/>
christiaunas pardüttas vœglian cuffarmer. Cuntuot, füs aquia alchiunna persuna, <lb/>
20 … quæla in aquaist Matrimuni qual giust inpedimaint et errur saves, <lb/>
quella vœglia mantzuner, u eir aqui dsieva taschair. Per la prüma, seguonda <lb/>
& tertza gieda. <lb/>
Huossa udi lg Evangieli, chi ns scriva lg Evangielist S. Matthieu in <lb/>
ls 19 chiapittels. <lb/>
25 Et vennen ls Pharisærs tiers lg Segner Jesum, lg appruand et <lb/>
dschand: <lb/>
Eise dret agli hum per immünchia chiaschun da spartir our da sia muglieir? <lb/>
… Mu arespundiand Jesus dis ad els: Nun havais foarza let, chia quel <lb/>
chi ho fat lg mas-chiel … & la femna da prüm inno, [f. 13b] aquels hol fat <lb/>
et ho dit: Per aquæ daia lg hum abanduner bab et mamma, et s daia <lb/>
30 cuffler cun sia muglieir et daien esser duos in üna chiarn, et in aquella <lb/>
guisa gio nun sunne duos, dimperse ünna sula chiarn. Aquæ dimena chia <lb/>
dieu ho mis insemmel, lg hum nun daia spartir. <lb/>
Craie ad aquaist plæds da Dieu et s algurdo chia, Dieu s hegia <lb/>
mnos insemmel in lg bio stedi dalg Matrimuni, & s amo traunter pær in <lb/>
35 fe, suainter lg cumandamaint dalg Segner Dieu. <lb/>
Tunc Minister quemque illorum duorum rogat ac manibus coniunctis sic ait: <lb/>
Tü marid, dest tia cunpagna defender, schirmagier et amer inguælmaing, <lb/>
… sco eir Christus sia baselgia ho amo. </body> </text></TEI>