Forma et Ritus administrandi Cœnam Domini 13
Huossa tadle siu datschiert et fidelmaing, co chia Christus Jesus la tschaina
ho fat & à nus aquella, cun cretta & ingratzchiamaint da druer, ho
aschanto aint.
Jesus in aquella noat, chi' el gnit tradieu & do in la moart, ho el
piglio lg paun &, haviand ingratzchio Dieu, lg ho el aruot & dit: Prande, 5
mangie, aquaist ais mieu chioerp, lg quæl vain do per vus. Aquæ fe in mia
algurdentscha. Ilg sumgiaunt ho el eir (siand fat la tschaina) piglio lg
bachier, ingratzchio Dieu & do ad els, dschand: Bave our da quaist tuots:
Aquaist eis la bavranda chi, ais lg Nouff Testamaint in mieu saung. Usche
suenz, chia vus aque fadschais, schi fadsche in mia algurdentscha. Perchie 10
usche suentz, chia vus gnis a mangier da quaist paun & da quaista bavranda
… à baiver, schi desses la moart dalg Segner asaffder & lg luder, infinna
… chi' el vain.
[f. 11b] Dieus ns impraista gratzchia, chia nus poassen
lg Sench Sacramaint degnamaing artschaiver 15
cun cretta & chiarited.
GRATIARVM ACTIO POST
peractam Cœnam.
S ischnuglio giu, et ns lascho ingratzchier & luder Dieu. Psalm 113.
Ludo, vus serviain[t]s dalg Segner, ludo alg nom dalg Segner. 20
Ludo saia lg nom dalg Segner da quaist temp invia infin in æternum.
Da l' alveda dalg Sulalg infinna Sulalg d arendieu ais fich ludo lg
nom dalg Segner.
Sur tuots ls pœvels ais lg Segner aduzo, et sur ls tschels sia hunur
& maiestæd. 25
Chi ais sco lg Segner noas Dieu, lg quæl regna & sto usche (h)ot &
darchio s lascha giu à guarder tuottes chios(s)es, chi sun in tschel & in
terra. El (h)otza lg bas our da la puolvra et lg pouver treia [f. 12a] el
our da la büergia.
Chi' el ilg fatscha seer cun ls princips, schi cun ls princips da sieu 30
pœvel. La sterla fo el früttaivla, üna massæra è mamma, chi ho dalet
cun seis infaunts.
Admonitio ad populum.
Huossa s algurdo cun devotiun, chie grand sench secret nus, dsieva lg
cummandamaint dalg Segner, havain fat, numnedamaing chia nus havain do 35
pardütta cun üna arcuntschainta algurdentscha da noassa cretta, chia nus
tuotts, sco pouvers pchiaduors, saien tres lg pchio stos moarts, mu tres lg
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Forma et Ritus administrandi Cœnam Domini 13 <lb/>
Huossa tadle siu datschiert et fidelmaing, co chia Christus Jesus la tschaina <lb/>
ho fat & à nus aquella, cun cretta & ingratzchiamaint da druer, ho <lb/>
aschanto aint. <lb/>
Jesus in aquella noat, chi' el gnit tradieu & do in la moart, ho el <lb/>
piglio lg paun &, haviand ingratzchio Dieu, lg ho el aruot & dit: Prande, 5 <lb/>
mangie, aquaist ais mieu chioerp, lg quæl vain do per vus. Aquæ fe in mia <lb/>
algurdentscha. Ilg sumgiaunt ho el eir (siand fat la tschaina) piglio lg <lb/>
bachier, ingratzchio Dieu & do ad els, dschand: Bave our da quaist tuots: <lb/>
Aquaist eis la bavranda chi, ais lg Nouff Testamaint in mieu saung. Usche <lb/>
suenz, chia vus aque fadschais, schi fadsche in mia algurdentscha. Perchie 10 <lb/>
usche suentz, chia vus gnis a mangier da quaist paun & da quaista bavranda <lb/>
… à baiver, schi desses la moart dalg Segner asaffder & lg luder, infinna <lb/>
… chi' el vain. <lb/>
[f. 11b] Dieus ns impraista gratzchia, chia nus poassen <lb/>
lg Sench Sacramaint degnamaing artschaiver 15 <lb/>
cun cretta & chiarited. <lb/>
GRATIARVM ACTIO POST <lb/>
peractam Cœnam. <lb/>
S ischnuglio giu, et ns lascho ingratzchier & luder Dieu. Psalm 113. <lb/>
Ludo, vus serviain[t]s dalg Segner, ludo alg nom dalg Segner. 20 <lb/>
Ludo saia lg nom dalg Segner da quaist temp invia infin in æternum. <lb/>
Da l' alveda dalg Sulalg infinna Sulalg d arendieu ais fich ludo lg <lb/>
nom dalg Segner. <lb/>
Sur tuots ls pœvels ais lg Segner aduzo, et sur ls tschels sia hunur <lb/>
& maiestæd. 25 <lb/>
Chi ais sco lg Segner noas Dieu, lg quæl regna & sto usche (h)ot & <lb/>
darchio s lascha giu à guarder tuottes chios(s)es, chi sun in tschel & in <lb/>
terra. El (h)otza lg bas our da la puolvra et lg pouver treia [f. 12a] el <lb/>
our da la büergia. <lb/>
Chi' el ilg fatscha seer cun ls princips, schi cun ls princips da sieu 30 <lb/>
pœvel. La sterla fo el früttaivla, üna massæra è mamma, chi ho dalet <lb/>
cun seis infaunts. <lb/>
Admonitio ad populum. <lb/>
Huossa s algurdo cun devotiun, chie grand sench secret nus, dsieva lg <lb/>
cummandamaint dalg Segner, havain fat, numnedamaing chia nus havain do 35 <lb/>
pardütta cun üna arcuntschainta algurdentscha da noassa cretta, chia nus <lb/>
tuotts, sco pouvers pchiaduors, saien tres lg pchio stos moarts, mu tres lg </body> </text></TEI>