<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 12 <lb/>
Forma et Ritus administrandi Cœnam Domini <lb/>
concepieu dalg spiert Sench. Naschieu da la vergina Maria. Ho indüro suot <lb/>
Pontio Pilato, crucifichio, moart & sappulieu. Ais ieu ad infiern. Ilg <lb/>
terz di da moart arasüsto. Ais ieu à tschil et seza dalg dret maun da <lb/>
Dieu bab omniputaint. Innunder el vain à gnir à giüdichier ls viffs & ls <lb/>
5 moarts. Eau craich in lg Spiert Sench. Eau craich, chia saia [f. 10a] <lb/>
üna fideila cumœna baselgia, communiun dals Senchs. Remischun dals <lb/>
pchios. Resüstaunza da la chiarn. Et la vitta æterna. Amen. <lb/>
Huossa vulains, chier frars, suainter lg urdinamaint da noas Segner <lb/>
Jesu Christi, mangier lg paun et baiver la bavranda, chi' el ho cumando <lb/>
10 da adruer, per üna algurdentscha, lod et ingrazchiamaint da quæ, chi' el ho <lb/>
per nus la moart indüro, & sieu saung spauns per noas pchios. Cuntuot <lb/>
examinescha scodün se sves, dsieva aquæ chia S. Pol ho dit, chie cuffüoert, <lb/>
cretta è tscherta, sgiüra fidaunza el hegia in aquel anumno noas Segner <lb/>
Jesu Christo, per chi' ünqualchiun nu s amuossa u s detta oura p ün fideil, <lb/>
15 nun siand, è quo tres dvainta culpaunt da la moart dalg Segner. Eir <lb/>
chi' alchiun nun pechia incunter l' intera christiauna baselgia, chi ais lg <lb/>
chioerp da Christi. <lb/>
Cuntuot s ischnuglio giu & ure: <lb/>
Bab noas, quæl chi eist in tschel. Santifichio saia lg tieu nom. Lg <lb/>
20 tieu ariginam vegna tiers nus. La tia vœglia dvainta in terra, sco ella <lb/>
[s] fo in tschel. Do à nus [f. 10b] noas paun d inmünchia di hoatz. Et <lb/>
ns parduna noas dbits, sco eir nus pardunain à noas dbittaduors. Nun <lb/>
ns mner in appruamaint, dimperse spendra nus dalg mæl. Perchie tieu <lb/>
eis lg arginam, la pus[s]aunza et la glüoergia in æternum. Amen. <lb/>
25 Hutzo voas cours via à Dieu et dsche: <lb/>
Ô Signer, omniputaint Dieu, chi ns hest tres tieu spiert fat ün chiüerp, <lb/>
in cuncoargia da la cretta, alg quæl chiüerp tü hest cummando, chi t des <lb/>
luder & ingratzchier per lg bain & larg dun, chie tü ns hest fat, à ns der <lb/>
tieu sullet filg, noas Segner Jesum Christum, in la moart per noas pchios. <lb/>
30 Ns impraista gratzchia, chia nus poassan aquæ usche dfemaing fer, chia <lb/>
nus brichia cun ün qual infandschamaint u fusded ingiannen te, chi <lb/>
eist la vardæd, chi nun s puo ingianner. Ns impraista eir gratzchia, <lb/>
chia nus poassen uscheia inozaintamaing viver daco chia à tieu chiærp <lb/>
& infaunts (h)ôda, chia quo tres eir ls infideils tieu num & hunur imprenden <lb/>
35 ad arcugnuoscher. Segner, ns parchiüra, chia tieu num & hunur nun <lb/>
vegna tres cuolpa da noassa [f. 11a] vitta d ingiun chiantun schdegno. <lb/>
Segner, ns adampchia in la cretta, quæ ais la fidaunza in te, tiu, quæl <lb/>
chi vivest et regnast in æternum. Amen. </body> </text></TEI>