Ils Psalms da David
493
Sieu sænch bratsch & la forza sia
Güdô 'l ho ch' l ho victori' obtgnieu.
[p. 325] 5 'L ho fat cognuoscher sia spendraunza
Et sieu salüd manifestô,
A 'ls pœvels, qui chi haun ævdaunza,
Eir sia jüstia 'ls ho revelô.
2. Da sia buntæt e gratia clæra
10 S' ho el vulieu bain algordær,
Guardand sün sia vardæt sincêra
Sieu Israel per consulvær.
'L salüd chia Dieu à nus trametta
S' ho vis per tuot la terra zuond,
15 Mu schi giüvlè d' leidezza schietta
Ad el, vus chi ævdais 'n il muond.
3. Cantè cun concordantia buna,
Las vuschs ôzand, psalmodiè,
Chia l' armoni' eir bain strasuna
20 D' voss instrumaints da cordas fè:
Sunand da d' ôt avaunt il Sêgner
Træs las posunas s' fè udir,
La terr' e mær nun s' des' n artêgner,
Cun que ch' eis aint, da s' fær sentir.
25 4. Chia 'ls flümns da 'ls mauns bê sco chia tressen,
Insemmel gajan triumphand,
Ils munts eir s' allegrær bain dessen,
Avaunt il Sêgner Raig pusaunt.
[p. 326] Stand ch' el vain, cur 'l eis l' hura sia,
30 In terra 'l muond per jüdichær
In æquitæt & in jüstia,
Radschun à ls pœvels tuots per fær.
Psalm. XCIX.
'L authur descriva la forza & pusaunza da 'l Sêgner incunter ils inimichs
seis & da seis elets: adoza la jüstia da sieu reginam & admonescha ch' ün dess
lodær Dieu stand ch' el saimper exoda ils seis.
1. Dieu ho 'l reginam
Sur tuot aint à maun,
Ch' la glieut trembla pür:
El schantô s' ho sgür
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ils Psalms da David <lb/>
493 <lb/>
Sieu sænch bratsch & la forza sia <lb/>
Güdô 'l ho ch' l ho victori' obtgnieu. <lb/>
[p. 325] 5 'L ho fat cognuoscher sia spendraunza <lb/>
Et sieu salüd manifestô, <lb/>
A 'ls pœvels, qui chi haun ævdaunza, <lb/>
Eir sia jüstia 'ls ho revelô. <lb/>
2. Da sia buntæt e gratia clæra <lb/>
10 S' ho el vulieu bain algordær, <lb/>
Guardand sün sia vardæt sincêra <lb/>
Sieu Israel per consulvær. <lb/>
'L salüd chia Dieu à nus trametta <lb/>
S' ho vis per tuot la terra zuond, <lb/>
15 Mu schi giüvlè d' leidezza schietta <lb/>
Ad el, vus chi ævdais 'n il muond. <lb/>
3. Cantè cun concordantia buna, <lb/>
Las vuschs ôzand, psalmodiè, <lb/>
Chia l' armoni' eir bain strasuna <lb/>
20 D' voss instrumaints da cordas fè: <lb/>
Sunand da d' ôt avaunt il Sêgner <lb/>
Træs las posunas s' fè udir, <lb/>
La terr' e mær nun s' des' n artêgner, <lb/>
Cun que ch' eis aint, da s' fær sentir. <lb/>
25 4. Chia 'ls flümns da 'ls mauns bê sco chia tressen, <lb/>
Insemmel gajan triumphand, <lb/>
Ils munts eir s' allegrær bain dessen, <lb/>
Avaunt il Sêgner Raig pusaunt. <lb/>
[p. 326] Stand ch' el vain, cur 'l eis l' hura sia, <lb/>
30 In terra 'l muond per jüdichær <lb/>
In æquitæt & in jüstia, <lb/>
Radschun à ls pœvels tuots per fær. <lb/>
Psalm. XCIX. <lb/>
'L authur descriva la forza & pusaunza da 'l Sêgner incunter ils inimichs <lb/>
seis & da seis elets: adoza la jüstia da sieu reginam & admonescha ch' ün dess <lb/>
lodær Dieu stand ch' el saimper exoda ils seis. <lb/>
1. Dieu ho 'l reginam <lb/>
Sur tuot aint à maun, <lb/>
Ch' la glieut trembla pür: <lb/>
El schantô s' ho sgür </body> </text></TEI>