Suter dels morts 291
Cuschinuns:
A mieu signur bgiers bun bacuns
He cuschino, et bgiers chiapuns,
Eir peschs, pastetas et marcipaun:
20 Perque la mort nu m lascha d maun.
Mort alg Pur:
Tuot teis dis hest bgier stanto,
Di et not bgier lavuro.
Eau t voëlg huossa surlafgier,
Tü nun hegiast plü da t rampurgner.
Pur:
25 Ô grimma mort, lascha m cun pesch!
Lg lavurer nu m füs brick æsch.
Sch' eau pür da te avrich haves,
Per la fadia nu m incrasches.
Mort alg Infaunt:
Ô zarti infaunt, tü stoust eir tü luter
30 Cun mè. Per tel guarda a nun crider.
Scha bain tü havest la tetta in buochia,
Darchio giüder nun t pog que inguotta.
Infaunt: …
Ô væ, la mia chiera mamma,
Ün hom seck ais aco, chi m clamma.
35 Curi, am (h)uste, mammetta,
Chi' el our buochia am piglia la tetta.
Sch' eau bain nun sæ ir ne ster,
Nu m voul ell d chio davous lascher.
Mort alla Mamma:
Duonna, da crider fo huossa fin,
40 Zieva teis filg stoust fer chiamin.
Par tel da bragir fo ün [po] plü plaun,
Da gnir cun me, eir â ti cuvain.
19*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Suter dels morts 291 <lb/>
Cuschinuns: <lb/>
A mieu signur bgiers bun bacuns <lb/>
He cuschino, et bgiers chiapuns, <lb/>
Eir peschs, pastetas et marcipaun: <lb/>
20 Perque la mort nu m lascha d maun. <lb/>
Mort alg Pur: <lb/>
Tuot teis dis hest bgier stanto, <lb/>
Di et not bgier lavuro. <lb/>
Eau t voëlg huossa surlafgier, <lb/>
Tü nun hegiast plü da t rampurgner. <lb/>
Pur: <lb/>
25 Ô grimma mort, lascha m cun pesch! <lb/>
Lg lavurer nu m füs brick æsch. <lb/>
Sch' eau pür da te avrich haves, <lb/>
Per la fadia nu m incrasches. <lb/>
Mort alg Infaunt: <lb/>
Ô zarti infaunt, tü stoust eir tü luter <lb/>
30 Cun mè. Per tel guarda a nun crider. <lb/>
Scha bain tü havest la tetta in buochia, <lb/>
Darchio giüder nun t pog que inguotta. <lb/>
Infaunt: … <lb/>
Ô væ, la mia chiera mamma, <lb/>
Ün hom seck ais aco, chi m clamma. <lb/>
35 Curi, am (h)uste, mammetta, <lb/>
Chi' el our buochia am piglia la tetta. <lb/>
Sch' eau bain nun sæ ir ne ster, <lb/>
Nu m voul ell d chio davous lascher. <lb/>
Mort alla Mamma: <lb/>
Duonna, da crider fo huossa fin, <lb/>
40 Zieva teis filg stoust fer chiamin. <lb/>
Par tel da bragir fo ün [po] plü plaun, <lb/>
Da gnir cun me, eir â ti cuvain. <lb/>
19* </body> </text></TEI>