276 La Cronica rimada
Ingiün kaisar nun vess pudü mütschar pal vair.
600 Quel tafar barun, lg düca da Rohan,
Chie s hal cusglia e tudt a maun?
Duos grondas fortetzas da far far:
L' üna suot Cuoira, l' ottra a Susch tschanta.
Que tuot in sgiüretza da las Lyas.
605 Mo bain racu[n]schüd nun vainuo mya,
Haviond nuo taunt bain dad ell ratschavü.
Chie graa lg havains par que savü?
Coronel Gianatsch dad our munds ünna prapchia fa
Et ha lg bun düca davent chiatscha.
610 Cur lg pövel d Ingiadina haun que savü,
Tuot lg pövel grond leet e mala vitta haun giü.
Pero usche es la pegia dalg mal muond,
Chia l bain sarvir vain imblida zuond.
Tadla bain, amuo in po stou eau dir naun,
615 Co chi es alg coronel Gianatsch id a maun.
El ha vlü la lya da Spogna far,
A seis petit a contantar.
Cur chia el a Spagna ha giü bain tatta,
[f. 16b] E sia buorsa bain inpli e sadula,
620 El s tgneiva zuond grond e bun,
Chia ell vess doblas raspa ün grond mantun.
Deis bodt dvantar ha eir lascha,
Chia ell es sco un bouf grass cuppa.
Merra, quaunt pogk temp chi' el ha pudü giudair
625 E da syas doblas algretzchia havair.
Quaist tuot par ün exaimpal n - he vlü schantar,
Par chia nos uffauns possan chiattar,
Co chia nos Deis ha da tuot temps chiastia
Tuots quels chi parsavareschan aint lg puchia.
680 Baingia chia Deis fa lungia spetta,
Schi vain ell inzacura cun la vandetta.
Ell es ün Deis da la giüstya:
Chiativergia e putrögna nun lasch' el passar vya.
Ell sta löng da s grittantar,
635 Cun uratiuns da cour s lasch' ell d chio bunyar.
E scha tü nun vousch es[s]ar chiastya,
Schi (d)[t] parchiüra dal puchia.
Deis ha lg prüm muond figk c[hi]astia,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 276 La Cronica rimada <lb/>
Ingiün kaisar nun vess pudü mütschar pal vair. <lb/>
600 Quel tafar barun, lg düca da Rohan, <lb/>
Chie s hal cusglia e tudt a maun? <lb/>
Duos grondas fortetzas da far far: <lb/>
L' üna suot Cuoira, l' ottra a Susch tschanta. <lb/>
Que tuot in sgiüretza da las Lyas. <lb/>
605 Mo bain racu[n]schüd nun vainuo mya, <lb/>
Haviond nuo taunt bain dad ell ratschavü. <lb/>
Chie graa lg havains par que savü? <lb/>
Coronel Gianatsch dad our munds ünna prapchia fa <lb/>
Et ha lg bun düca davent chiatscha. <lb/>
610 Cur lg pövel d Ingiadina haun que savü, <lb/>
Tuot lg pövel grond leet e mala vitta haun giü. <lb/>
Pero usche es la pegia dalg mal muond, <lb/>
Chia l bain sarvir vain imblida zuond. <lb/>
Tadla bain, amuo in po stou eau dir naun, <lb/>
615 Co chi es alg coronel Gianatsch id a maun. <lb/>
El ha vlü la lya da Spogna far, <lb/>
A seis petit a contantar. <lb/>
Cur chia el a Spagna ha giü bain tatta, <lb/>
[f. 16b] E sia buorsa bain inpli e sadula, <lb/>
620 El s tgneiva zuond grond e bun, <lb/>
Chia ell vess doblas raspa ün grond mantun. <lb/>
Deis bodt dvantar ha eir lascha, <lb/>
Chia ell es sco un bouf grass cuppa. <lb/>
Merra, quaunt pogk temp chi' el ha pudü giudair <lb/>
625 E da syas doblas algretzchia havair. <lb/>
Quaist tuot par ün exaimpal n - he vlü schantar, <lb/>
Par chia nos uffauns possan chiattar, <lb/>
Co chia nos Deis ha da tuot temps chiastia <lb/>
Tuots quels chi parsavareschan aint lg puchia. <lb/>
680 Baingia chia Deis fa lungia spetta, <lb/>
Schi vain ell inzacura cun la vandetta. <lb/>
Ell es ün Deis da la giüstya: <lb/>
Chiativergia e putrögna nun lasch' el passar vya. <lb/>
Ell sta löng da s grittantar, <lb/>
635 Cun uratiuns da cour s lasch' ell d chio bunyar. <lb/>
E scha tü nun vousch es[s]ar chiastya, <lb/>
Schi (d)[t] parchiüra dal puchia. <lb/>
Deis ha lg prüm muond figk c[hi]astia, </body> </text></TEI>