La Cronica rimada 275
E battü ls kaisars brichia plaun.
555 Qua haune cumentza a s ratirar,
Cun gronda pærsa our d Luvin marschar
E sun a Buorm tras chiaminads
E gio a Matz darchio chiampads.
Alg bun düca es yd ala voutta da Puslaf
560 E yd a Matz in pres(s)[ch]a, par ls chiattar.
Et ls ha in nom da Deis mis maun
E zuond blers sudats matza, chi haun
Our d zur Punt da Matz blers sagliantads
Et aint in l' ova stans[ch]antads.
570 Da sort chia zieva la riva taunt morts eiran,
Chia lg flüm da l' otra vart bütteiva,
— Sco cur bleras buoras vain in l' ova chiatscha —
Usche blers morts eiran in las rivas farmma.
A saidasch tschient haune fat pras[ch]un,
575 Et in baselgia da Matz sarads aint sun.
Alchiüns s haun oblyads da sarvir,
Et alchiüns a Sarnetz praschun fats gnir.
[f. 15b] Quels tuots u pogk u bler eiran playads,
Gia alchiüns zuond mall tratads.
580 Als kaisars, fort marscha,
Haun in Freill darchio spatta.
Quel tapfar barun, lg düca da Rohan,
Ha marscha davo, mo brichia plaun.
Lg bun düca ls ha darchio sagli
585 Et ha ls kaisars zuond mal battü.
Qua hal taunt blers matza
E zaintza sapulir lur corps lascha,
Sco l' ossa hotz in di s po vair.
Que es stat ün tridt tramalg pal vair.
590 Quels chi haun pudü mütschar vya,
Sun yds tras Santa Marya;
Haun raschunna, da co chi ls es yds,
In nos pagiais me plü sun gnids.
Quel bun cap. Bartli Kellar,
595 Capitauni dals redlis Apacellars,
Üna guargia aint in las alps da Müstair ha vlü schantar.
Mo lg Sr. ambaschadur da Londa nun ha vlü sgundar.
[f. 16a] Scha quel cus[s]alg haves pudü vallair,
18*
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Cronica rimada 275 <lb/>
E battü ls kaisars brichia plaun. <lb/>
555 Qua haune cumentza a s ratirar, <lb/>
Cun gronda pærsa our d Luvin marschar <lb/>
E sun a Buorm tras chiaminads <lb/>
E gio a Matz darchio chiampads. <lb/>
Alg bun düca es yd ala voutta da Puslaf <lb/>
560 E yd a Matz in pres(s)[ch]a, par ls chiattar. <lb/>
Et ls ha in nom da Deis mis maun <lb/>
E zuond blers sudats matza, chi haun <lb/>
Our d zur Punt da Matz blers sagliantads <lb/>
Et aint in l' ova stans[ch]antads. <lb/>
570 Da sort chia zieva la riva taunt morts eiran, <lb/>
Chia lg flüm da l' otra vart bütteiva, <lb/>
— Sco cur bleras buoras vain in l' ova chiatscha — <lb/>
Usche blers morts eiran in las rivas farmma. <lb/>
A saidasch tschient haune fat pras[ch]un, <lb/>
575 Et in baselgia da Matz sarads aint sun. <lb/>
Alchiüns s haun oblyads da sarvir, <lb/>
Et alchiüns a Sarnetz praschun fats gnir. <lb/>
[f. 15b] Quels tuots u pogk u bler eiran playads, <lb/>
Gia alchiüns zuond mall tratads. <lb/>
580 Als kaisars, fort marscha, <lb/>
Haun in Freill darchio spatta. <lb/>
Quel tapfar barun, lg düca da Rohan, <lb/>
Ha marscha davo, mo brichia plaun. <lb/>
Lg bun düca ls ha darchio sagli <lb/>
585 Et ha ls kaisars zuond mal battü. <lb/>
Qua hal taunt blers matza <lb/>
E zaintza sapulir lur corps lascha, <lb/>
Sco l' ossa hotz in di s po vair. <lb/>
Que es stat ün tridt tramalg pal vair. <lb/>
590 Quels chi haun pudü mütschar vya, <lb/>
Sun yds tras Santa Marya; <lb/>
Haun raschunna, da co chi ls es yds, <lb/>
In nos pagiais me plü sun gnids. <lb/>
Quel bun cap. Bartli Kellar, <lb/>
595 Capitauni dals redlis Apacellars, <lb/>
Üna guargia aint in las alps da Müstair ha vlü schantar. <lb/>
Mo lg Sr. ambaschadur da Londa nun ha vlü sgundar. <lb/>
[f. 16a] Scha quel cus[s]alg haves pudü vallair, <lb/>
18* </body> </text></TEI>