<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La guera da Vutlina 259 <lb/>
1105 Regnand aquela in Zærnetz, <lb/>
Siand d Novembar mais lg mitz, <lb/>
Lg Rhon cun sia compagnia <lb/>
Davent da co as leiva via. <lb/>
Vears Puntotta piglia stræda, <lb/>
1110 [La quella da nus eira sareda,] <lb/>
In Tschinuos-chiel … per s afarmer. <lb/>
Ls quels nun manchien da ns avis(s)er. <lb/>
Cun las armas gieschans tuots <lb/>
[f. 163b] Vschins da S-chiampff … et eir da Zuotz. <lb/>
1115 Et siand els gio pas[s]os, <lb/>
Fün par foartza turnantos. <lb/>
Gniand ongnün a chiesa plaun, <lb/>
Muritt dandet Padruot Schuchiaun. <lb/>
In suntyra sapulieu, <lb/>
1120 Cumpagno da bgiers ais gnieu. <lb/>
Sa duonna nun vive 8 dis da plü, <lb/>
In sieu hüert sapulida füt. <lb/>
Moarts tuots lur trais infaunts. <lb/>
Zaintza chia gies plü inavaunt, <lb/>
1125 L historgia mia ho qui fin. <lb/>
Chia ludo saia lg num divin, <lb/>
Lg quel eau vöelg da cour ruver, <lb/>
Chie el ns vöeglia parchiürær, <lb/>
Sco par lg passo, uschi eir par lg vegnir, <lb/>
1130 Chia (in) noas paiais poas[s]ans surfgnir <lb/>
Et viver in noassa libertæd <lb/>
Tiers la prædgia da sieu s. plæd, <lb/>
Et sco arfschieu da noas pardavaunts, <lb/>
Nus poas[s]an lascher a noas infaunts. <lb/>
1135 Par chie que dvaintta, (a) tuots da senn, <lb/>
Cun me in semel dsche (tuots): Amen. <lb/>
17* </body> </text></TEI>