<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La guera da Vutlina 249 <lb/>
Las Lias haun fadia mis <lb/>
Tuotta stæd, chia ls gnis <lb/>
La impromischiun salveda, <lb/>
720 Chia in Zuotz fatta eira steda. <lb/>
Adüna haun solicito, <lb/>
La Vutlina chi gnis cusno. <lb/>
Sün chie l düchia a Samedan ven. <lb/>
Las Lias eir aco tramaten. <lb/>
725 Et nun pous[s]an chiater stræda, <lb/>
Chia quela ns gnis cusneda. <lb/>
Cun l visiter ün fet alg sieu 1). <lb/>
In lg s(o)[e]crett lo dis, chi' el haves hagieu <lb/>
Comischiun dalg raig svess, <lb/>
730 Da la der dick ad aquels da la mæssa. <lb/>
A tel chia lg düchia nun ho chiaschun, <lb/>
— Vears nus hol buna intentiun — <lb/>
Ma tscheart lg raig cun sieu cus[s]ailg <lb/>
Ans salva mel cun ün schlecht stailg. <lb/>
735 L ais sto sü ün utuon fick bell; <lb/>
Lg düchia, a nus tuots cun ell, <lb/>
[f. 155b] Havaivens brama et granda sait <lb/>
Zieva üna granda naiff. <lb/>
D October lg quatoardascheval di <lb/>
740 Ns ven la nouva, chia l inimich <lb/>
Buorm tres Vall Furba haves piglio. <lb/>
Lg comöen lg di dzieva füt raspo. <lb/>
Urdanaun, chia in Loving as des trær <lb/>
Tuott chichi arma pudes purter. <lb/>
745 Ls da zuot(z) s partittan quela saira, <lb/>
D noatt rivischens aint palg vaira. <lb/>
Ven alchiüns pocks dals zura <lb/>
Dalungia dzieva, zaintza dmura. <lb/>
Ls otters tuots gienan in Barnina, <lb/>
750 Par essar taunt plü ardaint [d] Vutlina. <lb/>
Dimena s det ad aquels pocks, <lb/>
Tiers [nus] chi fütten arivos, <lb/>
Licientzchia, tiers als otters dad ir. <lb/>
Aint tiers nus per ls fer gnir, <lb/>
1) Fl. en fet lg mieu. </body> </text></TEI>