<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 210 Üna Chiantzun davart la libartad da Grischuns <lb/>
Vulais quels chiauns da saung suffryr? <lb/>
Vus bain plü boad des[s]as morir <lb/>
Chie suott tæls sgnuors as rændar. <lb/>
Vus in Agiptum vulais turnær <lb/>
245 Et lg plæd da Dieu s lascher pigliær <lb/>
Voas saung auntz des[s]as spandær. <lb/>
[f. 8a] Par tæl, Grischuns, alve sü boad, <lb/>
S vulve tiers Dieu, voas bab sü (h)oatt: <lb/>
El vain a s pardunær. <lb/>
250 Sü vuuagio per voas infaunts <lb/>
Giagliandamaing sco voas pardavaunts: <lb/>
Dieu vain vitoargia a s der. <lb/>
Scha vus aque nu gnis a fær, <lb/>
Schi gnis vus svessa a s ruvinær. <lb/>
255 Tuot vain da vus a rirr, <lb/>
Eir voas infaunts a s almantær, <lb/>
Vus eir suot tearra a blastmer <lb/>
Et saimper schmaladyr. <lb/>
O Dieu, da cour nus ta ruvain: <lb/>
260 La libertæd nu ns prender d maun. <lb/>
O Dieu, nu ns chiastiær! <lb/>
Plü boad chiastia quels tirans, <lb/>
Nun chiastær nus, teis infaunts, <lb/>
Te, Dieu, vulains ludær. </body> </text></TEI>