<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 196 LA CHIANZUN DALG GROF DA ROMMA. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Mh. Varianten nach Ms. Ql.) <lb/>
[f. 190] Eug s vöelg dir nuvella, <lb/>
Scha vuo la vlai incler. <lb/>
O Roma stava ün segner, <lb/>
Un grof zainza pisser. <lb/>
5 Quell veiva raba grossa, <lb/>
Eira prus è riale. <lb/>
Leiva ir alla soinckia fossa, <lb/>
Honur a scongiüstar. <lb/>
Sia duonna sa schgrischeiva <lb/>
10 Gio da quella nuvella. <lb/>
„Amou üna gratzchia fa m, <lb/>
Ilg mais mari zuondt bell. <lb/>
A mai im fa müravalgia, <lb/>
Chie nüz es vossa honur. <lb/>
15 Vuo havaivet blera famaglia, <lb/>
Laproa cun gronda honur.“ <lb/>
Ell diss à sia duonna: <lb/>
„Deis ta detta sandat. <lb/>
Da tai im fida avuonda. <lb/>
20 Via quai nun stramuntar. <lb/>
Usche spartit davent <lb/>
Quel nöbel grof da qua. <lb/>
Fortuna ilg venn suvent, <lb/>
Chi' ün ray ilg havess tschüfa. <lb/>
Keinen Diphthongen bei pro, moa etc., ebenso bei vuo, nuom & nom etc. <lb/>
(: pro, vo, nom etc.). Impf. gew. auf - ava: sunava, trava, stava etc. <lb/>
2 lai. incler e. 3 sta. 6 rial. 8 s fehlt. 11 fehlt. 14 es vossa] vai d <lb/>
quella. 15 vai. 17 a]cun. 18 ta detta] t impraista. 19 am fit bain zuond. <lb/>
20 Di quais nun azupar. 22 qua e. 23 suvent aus davent korrigiert, eher als <lb/>
umgekehrt. 24 ha. </body> </text></TEI>