194 Üna Chiantzun davart la Nœblia
65 9. Pchio ais bain da fer
Da quela soart d lieud,
Chi nun vœglian schadricher,
Da fer aque viers,
Apaisan da der brat,
70 Eirran lg sacret,
E vœglian vair lg dret,
E lichian lg chiatzet.
10. Cura ls mats vaun â trameglg,
Schi tchiapa suventz;
75 Nun vaun p. ess marider,
Que ss dich eau tschert,
Plübot p havair spass;
Mu ellas es cradaintan,
Dalls schnaranter eir quaiten;
80 Alhura tomen bass.
11. Scho ess ho eir vis lg exaimpel
Da düna noassa vschina.
Dals mats riet la saimper,
Trat suot üna ruvina,
85 Da Dieu fut la paieda,
Chi ss hotza mema fick,
Dals otars voula rir,
Dals seis vainlla sbüteda.
12. Scho disch quella chiantzun
90 Da quella da Chiamuesch.
Lass tgniet bain fick buna,
Ad havair ün bragialesch,
Havet cuorta düreda.
„Lün di fütta spuso,
95 Lg otar cumio,
Lg tertz füttla maleda.“
13. Eau se una bella matta
A richia fich,
In tuota quella schlata
100 Plü sabgia brichia,
Dscurtetza et d. vazlett.
Dalüntz nun lho incraschieu,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 194 Üna Chiantzun davart la Nœblia <lb/>
65 9. Pchio ais bain da fer <lb/>
Da quela soart d lieud, <lb/>
Chi nun vœglian schadricher, <lb/>
Da fer aque viers, <lb/>
Apaisan da der brat, <lb/>
70 Eirran lg sacret, <lb/>
E vœglian vair lg dret, <lb/>
E lichian lg chiatzet. <lb/>
10. Cura ls mats vaun â trameglg, <lb/>
Schi tchiapa suventz; <lb/>
75 Nun vaun p. ess marider, <lb/>
Que ss dich eau tschert, <lb/>
Plübot p havair spass; <lb/>
Mu ellas es cradaintan, <lb/>
Dalls schnaranter eir quaiten; <lb/>
80 Alhura tomen bass. <lb/>
11. Scho ess ho eir vis lg exaimpel <lb/>
Da düna noassa vschina. <lb/>
Dals mats riet la saimper, <lb/>
Trat suot üna ruvina, <lb/>
85 Da Dieu fut la paieda, <lb/>
Chi ss hotza mema fick, <lb/>
Dals otars voula rir, <lb/>
Dals seis vainlla sbüteda. <lb/>
12. Scho disch quella chiantzun <lb/>
90 Da quella da Chiamuesch. <lb/>
Lass tgniet bain fick buna, <lb/>
Ad havair ün bragialesch, <lb/>
Havet cuorta düreda. <lb/>
„Lün di fütta spuso, <lb/>
95 Lg otar cumio, <lb/>
Lg tertz füttla maleda.“ <lb/>
13. Eau se una bella matta <lb/>
A richia fich, <lb/>
In tuota quella schlata <lb/>
100 Plü sabgia brichia, <lb/>
Dscurtetza et d. vazlett. <lb/>
Dalüntz nun lho incraschieu, </body> </text></TEI>