La Chiantzun dalla bataglia giu in chia la vaina 187
Ei, leidamaing vagaiven
25 Tuots fraschs buns cumpagniuns.
Lg vair Dieu ns voeglia giüder,
Saimper hoatz et aqui zieva,
Me nun ns banduner.
5. In lg lündasch di lo zieva
30 Arivaivan els â Müstail.
Ils schvobs haun que bain bod udieu,
Els spardarschettan bod;
Ünna ferma frata havaivan fatt,
Ls chiavalgiauns las lias vsaivan:
35 Qui ns vegnen eistars giests.
6. Als trametain üna schauntza
Alas lias cumainamaing;
Nus ls vulains der pavauntza
Sün ls chios dandetamaing;
40 Nus ls vulains der ving our dün butschin,
In lg Oetsch astandschanter,
Schi nun bsügnian els bachiers.
7. Ün dels cumantzet a dir:
„La schauntza ns vain faland;
45 Sülg Steig he eau viss
Ls purs aque zuond belg baland;
Bgiers schvobs pardaivan lur giufna vita;
Eau svœgl der ün bun cusailg,
Vus nun ls desas schbüter.
50 8. Vus nun ls dessas brick spater,
Que s. dick eau sün mia fing;
Las coardas gnisan amtrer,
Scheau gnis in quel taping.
Mieu megliar partieu ais â fugir,
55 Chi voul cun me davent,
Nun vain â s. impiser.“
9. Ls schvobs fadschaivan piser,
La frata â nun lascher:
Schia bain tschinquaunta milli
60 Fadia gnis anns der,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Chiantzun dalla bataglia giu in chia la vaina 187 <lb/>
Ei, leidamaing vagaiven <lb/>
25 Tuots fraschs buns cumpagniuns. <lb/>
Lg vair Dieu ns voeglia giüder, <lb/>
Saimper hoatz et aqui zieva, <lb/>
Me nun ns banduner. <lb/>
5. In lg lündasch di lo zieva <lb/>
30 Arivaivan els â Müstail. <lb/>
Ils schvobs haun que bain bod udieu, <lb/>
Els spardarschettan bod; <lb/>
Ünna ferma frata havaivan fatt, <lb/>
Ls chiavalgiauns las lias vsaivan: <lb/>
35 Qui ns vegnen eistars giests. <lb/>
6. Als trametain üna schauntza <lb/>
Alas lias cumainamaing; <lb/>
Nus ls vulains der pavauntza <lb/>
Sün ls chios dandetamaing; <lb/>
40 Nus ls vulains der ving our dün butschin, <lb/>
In lg Oetsch astandschanter, <lb/>
Schi nun bsügnian els bachiers. <lb/>
7. Ün dels cumantzet a dir: <lb/>
„La schauntza ns vain faland; <lb/>
45 Sülg Steig he eau viss <lb/>
Ls purs aque zuond belg baland; <lb/>
Bgiers schvobs pardaivan lur giufna vita; <lb/>
Eau svœgl der ün bun cusailg, <lb/>
Vus nun ls desas schbüter. <lb/>
50 8. Vus nun ls dessas brick spater, <lb/>
Que s. dick eau sün mia fing; <lb/>
Las coardas gnisan amtrer, <lb/>
Scheau gnis in quel taping. <lb/>
Mieu megliar partieu ais â fugir, <lb/>
55 Chi voul cun me davent, <lb/>
Nun vain â s. impiser.“ <lb/>
9. Ls schvobs fadschaivan piser, <lb/>
La frata â nun lascher: <lb/>
Schia bain tschinquaunta milli <lb/>
60 Fadia gnis anns der, </body> </text></TEI>