<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ledschas particulares per ls Waschins da Cierf 77 <lb/>
9° Dess tuottas fachiüras et da chia sort chi esser vöegliam, odar <lb/>
chi füss da d' yr cun glieut, sea in schlitta oder uschlö, dal dit temp chia <lb/>
la rotta cumainza [f. 45r] fina in lg temp ch' ella finescha, esser dals <lb/>
ruottars, et mentre chia qualchiün dals Vaschins chiatschess maun, et <lb/>
s' impatruniss in dit temp da d' yr cun ünqualchiün, oder da manar roba, 5 <lb/>
sea bler od pauc, ais crudà als ruottars la falla da 4 Renschs, s' inclea <lb/>
sch' el quai fess senza licentia et dar pro dals rottars. <lb/>
10° Dessen q[ue]lls ruottars esser obligs (mentre nun mantegnen las <lb/>
vias publicas avertas et transiblas) sün avys dels cuvits oder vaschins <lb/>
p temp rump our et mantegner las stradas publicas, et brichia tras ls 10 <lb/>
fuonds accio l' prossem nun patescha donn quà tras, et mentre chia els <lb/>
nun rumpessan our la via et ma[n]tagnissen sufficiainta, dessen ls negligaints <lb/>
pajer ün Rainsch p ün senza gratia, et q[ue]lla falla dessen scoder q[ue]lls <lb/>
chi pateschan il donn [f. 45v] chi vain fatt tras lur fuond. <lb/>
11° Concernente las factüras, schi gratagiess chi gniss ün fullastèr 15 <lb/>
chi havess da far manar roba, et non havess chiargia intêra suainter noss <lb/>
orden da Cumün, nempe 60 pais, schi fuoss dich 30. pais, sea da chiar <lb/>
oder da schlitta sun obligats ils rottars (oder siond our lur temp) eir ls <lb/>
paurs od vaschins da manar p üna parpajœla l' pais, et schi fuoss pais <lb/>
20 fina, in 30 ais r 3 l' pais, et da 20 pais ingio dessne manar p ün Rensch. 20 <lb/>
12° Dessen et possen ls ruottars scodar la ruotta da d' ogni ün chi <lb/>
passa cun sh manadüras, sea a soma, chiar, ù schlitta, oder sh muaglia <lb/>
da mercantia, eir dals Kratzentragers dal temp ch' els haun lg possess da <lb/>
la rotta; in forma seqte p üna schlitta 4 bluozchers [f. 46r] p ün sh chiavalg <lb/>
… da sôma, u da chiavalgier 2 bluozchers, p üna bestia da marcantia 25 <lb/>
ün bluozcher et p iminchia Kratzentrager eir ün bluzcher: ls Sigrs. da <lb/>
Zernetz, et ls Vaschins dels Tarzals pollan possar sainza rotta, mentre eir <lb/>
ells laschan passar noss vaschins senza ruotta, et fand ells pajar als noss <lb/>
dessen eir tals pajar à nus. <lb/>
Melgsinavaunt ais ordinà, chia las fachiüras chi haun da gnir manadas 30 <lb/>
our d' vardt lg temp della rotta, nempe dals 25 d' Martz fina als 16 8bris, <lb/>
dessan gnir banidas inavaunt in roda a scodün Vaschin, et ün Vaschin chi <lb/>
nun po manar svess, dess laschar passar et banir inavaunt infina chi <lb/>
s' chiatta chi mainan, et üngiün nun dess tour pü greiva [f. 46v] chiargia co <lb/>
60 pais et ün chi nun pudess tuor 60 pais, nun dess havair da retscherchiar 35 <lb/>
ünguotta, et q[ue]lls chi gnissen banits, à manar lur chiargias, et nun <lb/>
mainan in la roda, nun dessen pudair p q[ue]lla roda ptender otar, mo dess <lb/>
gnir bani pü inavaunt, fina chi s' chiatta da q[ue]lls chi mainen, sco dit ais <lb/>
et q[ue]lls chi quai nun observan, mo vulessen üna autra vouta manar p <lb/>
q[ue]lla roda laschada passar, dessen gnir castiats p ün R: 40 </body> </text></TEI>