Band: X

Seite: 331 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
Kirchenlieder
331
LIII LV
Diou ta cumpogna Parabla,
Con crapp' e rancogna. Quad chavra,
LIV Quad büz,
Jan rô per pardun
Quad chüz.
Col chül a mantun.
Kirchenlieder.
[f. 19r] Dell' imaculata conceptiun Maria Vergina.
(Ineditum nach Ms. St.)
O grond mal, il plü grondissen
Qual chattain nel mond à quà
O grond mal il plü grevissen
Eisch bain tü ò trist pechà!
5 Ach co düras, … co grevas
Sün las crusch chia tu ans dasch,
[f. 19v] Quellas eir chis' nomna levas
Tu intolerablas fasch.
Noss prüm bab, nossa mama
10 Il cumond haun tarpari
Et guardai gia Dieu s' inflama
Sur dad' els sventüra eis gni
Sün del Paraviss … amaivel
Sco pechaders gnits schiatschiats
15 Non ils eis Dieu plü plaschaivel
Allas cruschs sun condanats.
Ta la terra fu schmaladida,
Frütt plü ella non portet
Et guardai tott quai chi viva
20 Vers dad' els sa rebelet.
In süduors et laurs crudelas
Dessni mangiar els lur paun
Dessan tras fadias grevas
Chierchiar spaisas con lur mauns.
25 [f. 20r] Ach guardai la jerta
trista
Quala nus havain artà.
Ün grevissem juff eis quista
Sott qual vain il mond squischia
Foms et guerras sanguinusas
30 Sun las figlias del petschià
Malatias dolorusas
Totts ils mals ha el causá.
Mà guardai la üna barchia
Quala s' chiatta sün quist mâr
35 Leis tott simile a quell' archia
Qualla Noè ha stü far.
Ne ils vents, ne las tempestas
Qualas sur da nus sun gnü
Quistas chiassas bain funestas
40 Damnizar non haun podü.
Tü Maria eisch suletta
Gni salvada sün quist mar
[f. 20v] Del pechia eisch tü exepta
Tü pü netta eisch co' l mâr
45 Schi, mal erasch concepüda
Splendurivasch sco la glüna
Sc' il solai nel mond eisch gnida
Schiatschia hasch la schürdüm.
Quella verma infernala
50 Con teis pe hasch tü traplà
Forza vers da tai non hala
D' infetar a tai cul pechià
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Kirchenlieder <lb/>
331 <lb/>
LIII LV <lb/>
Diou ta cumpogna Parabla, <lb/>
Con crapp' e rancogna. Quad chavra, <lb/>
LIV Quad büz, <lb/>
Jan rô per pardun <lb/>
Quad chüz. <lb/>
Col chül a mantun. <lb/>
Kirchenlieder. <lb/>
[f. 19r] Dell' imaculata conceptiun Maria Vergina. <lb/>
(Ineditum nach Ms. St.) <lb/>
O grond mal, il plü grondissen <lb/>
Qual chattain nel mond à quà <lb/>
O grond mal il plü grevissen <lb/>
Eisch bain tü ò trist pechà! <lb/>
5 Ach co düras, … co grevas <lb/>
Sün las crusch chia tu ans dasch, <lb/>
[f. 19v] Quellas eir chis' nomna levas <lb/>
Tu intolerablas fasch. <lb/>
Noss prüm bab, nossa mama <lb/>
10 Il cumond haun tarpari <lb/>
Et guardai gia Dieu s' inflama <lb/>
Sur dad' els sventüra eis gni <lb/>
Sün del Paraviss … amaivel <lb/>
Sco pechaders gnits schiatschiats <lb/>
15 Non ils eis Dieu plü plaschaivel <lb/>
Allas cruschs sun condanats. <lb/>
Ta la terra fu schmaladida, <lb/>
Frütt plü ella non portet <lb/>
Et guardai tott quai chi viva <lb/>
20 Vers dad' els sa rebelet. <lb/>
In süduors et laurs crudelas <lb/>
Dessni mangiar els lur paun <lb/>
Dessan tras fadias grevas <lb/>
Chierchiar spaisas con lur mauns. <lb/>
25 [f. 20r] Ach guardai la jerta <lb/>
trista <lb/>
Quala nus havain artà. <lb/>
Ün grevissem juff eis quista <lb/>
Sott qual vain il mond squischia <lb/>
Foms et guerras sanguinusas <lb/>
30 Sun las figlias del petschià <lb/>
Malatias dolorusas <lb/>
Totts ils mals ha el causá. <lb/>
Mà guardai la üna barchia <lb/>
Quala s' chiatta sün quist mâr <lb/>
35 Leis tott simile a quell' archia <lb/>
Qualla Noè ha stü far. <lb/>
Ne ils vents, ne las tempestas <lb/>
Qualas sur da nus sun gnü <lb/>
Quistas chiassas bain funestas <lb/>
40 Damnizar non haun podü. <lb/>
Tü Maria eisch suletta <lb/>
Gni salvada sün quist mar <lb/>
[f. 20v] Del pechia eisch tü exepta <lb/>
Tü pü netta eisch co' l mâr <lb/>
45 Schi, mal erasch concepüda <lb/>
Splendurivasch sco la glüna <lb/>
Sc' il solai nel mond eisch gnida <lb/>
Schiatschia hasch la schürdüm. <lb/>
Quella verma infernala <lb/>
50 Con teis pe hasch tü traplà <lb/>
Forza vers da tai non hala <lb/>
D' infetar a tai cul pechià </body> </text></TEI>