Band: X

Seite: 309 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
Sagen
309
Sagen.
1. L' hom da Tramen.
Ün puob da Mustair perchuraiva las chavras da seis comün con Jon
chavrer. Quist puob havaiva trat sü ün agnè col latt düna chavra.
Meedem agnè seguitaiva al puob cur chel jaiva a perchürer sco chel füss 5
statt ün chaunet. Ün di havaivan ils nomnats chavrers mandà las chavras
sü vers plaun Rodond. Noss puobet survgnit l' orden del chavrer da restar
in Tramen e guarder cha las ultimas non tuornessan inavo. El as mettet
a passar sper la fontauna da Tramen et mainget qua eir sia marenda.
Fini quella sendormenget el et dormit qua üna pezza. Bainbot comainzet 10
l' agnè dal tunar con ils peis davaunt sco chel voless clomar al puob.
Quist al paraiva con ün maun davent ma non stett sü et non rivit ils
ögls a vezzar che chi saja. Non voliand l' agnè refüdar il tuner schi stett
il puob sü per il büter davent. Ma in quel indada vezzet el ün terribel
colloss nair avaunt el, non soviond chi saja ün hom o üna bestia. Il 15
puob det ün terribel sbrai d' onguoscha et corrit spert bod in pè bod a
cuclos vers l' aua e vall da Plazöl. L' agnè il seguitet. Els jettan eir
diversas jadas a pichas sur crippelets jo, et revittan mols e morts nel truvi
da Plaumas chüra. Sa as fermet el ma non vezzet ingün plü ater co
seis agnè. El jett vers il plaun et spettet qua fin saira chi gnit chavrèr 20
con las chavras. Ossa quintet il puob quai chel havaiva viss et il chavrer
d' schet. Quai ais statt: „L' hom da Tramen“.
2. La doña della Sprella.
L' alp da Dora da Müstair vegn nomnada eir l' alp Sprella. Quist nom
deriva d' üna doña chi vezaivaiva sovent sott l' alp ina fontauna, quala 25
medemamaing vegn non nomnada la fontauna della Sprella. In quist
contuorn haun da temp vegl viss ils pasters sovent üna doña. Quella eir a
mongias chiamischa e con nüglia sün chiau eir da temp chi eira gronda
fraidur. Una saira comondet ün sogn al sot sogn da ir ja pro la fontauna
per aua fraischa. Il sot sogn obedint jet jo e siond bella glüna plaina e 30
fich cler, non simisset d' havair qualcha tema. El charget aint sia aua e
as fermet ün pà per maingar creschun chi creschaiva sper l' aua in abundaunza.
… Cur chia e volet ir daz el il chiau e füt surprais a vezar dasper
el üna doña chi sezeiva jo sper sia aua chia el havaiva pognia per tor.
Con gronda tema tenschet el via per il vas con l' aua e jet bain spert 35
vers l' alp. El quintet il cas arivà al sogn, chi eira ün hom plü vegl, e
quel as metett a riar, e dunondet schia el non ha mai duldi quintar della
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Sagen <lb/>
309 <lb/>
Sagen. <lb/>
1. L' hom da Tramen. <lb/>
Ün puob da Mustair perchuraiva las chavras da seis comün con Jon <lb/>
chavrer. Quist puob havaiva trat sü ün agnè col latt düna chavra. <lb/>
Meedem agnè seguitaiva al puob cur chel jaiva a perchürer sco chel füss 5 <lb/>
statt ün chaunet. Ün di havaivan ils nomnats chavrers mandà las chavras <lb/>
sü vers plaun Rodond. Noss puobet survgnit l' orden del chavrer da restar <lb/>
in Tramen e guarder cha las ultimas non tuornessan inavo. El as mettet <lb/>
a passar sper la fontauna da Tramen et mainget qua eir sia marenda. <lb/>
Fini quella sendormenget el et dormit qua üna pezza. Bainbot comainzet 10 <lb/>
l' agnè dal tunar con ils peis davaunt sco chel voless clomar al puob. <lb/>
Quist al paraiva con ün maun davent ma non stett sü et non rivit ils <lb/>
ögls a vezzar che chi saja. Non voliand l' agnè refüdar il tuner schi stett <lb/>
il puob sü per il büter davent. Ma in quel indada vezzet el ün terribel <lb/>
colloss nair avaunt el, non soviond chi saja ün hom o üna bestia. Il 15 <lb/>
puob det ün terribel sbrai d' onguoscha et corrit spert bod in pè bod a <lb/>
cuclos vers l' aua e vall da Plazöl. L' agnè il seguitet. Els jettan eir <lb/>
diversas jadas a pichas sur crippelets jo, et revittan mols e morts nel truvi <lb/>
da Plaumas chüra. Sa as fermet el ma non vezzet ingün plü ater co <lb/>
seis agnè. El jett vers il plaun et spettet qua fin saira chi gnit chavrèr 20 <lb/>
con las chavras. Ossa quintet il puob quai chel havaiva viss et il chavrer <lb/>
d' schet. Quai ais statt: „L' hom da Tramen“. <lb/>
2. La doña della Sprella. <lb/>
L' alp da Dora da Müstair vegn nomnada eir l' alp Sprella. Quist nom <lb/>
deriva d' üna doña chi vezaivaiva sovent sott l' alp ina fontauna, quala 25 <lb/>
medemamaing vegn non nomnada la fontauna della Sprella. In quist <lb/>
contuorn haun da temp vegl viss ils pasters sovent üna doña. Quella eir a <lb/>
mongias chiamischa e con nüglia sün chiau eir da temp chi eira gronda <lb/>
fraidur. Una saira comondet ün sogn al sot sogn da ir ja pro la fontauna <lb/>
per aua fraischa. Il sot sogn obedint jet jo e siond bella glüna plaina e 30 <lb/>
fich cler, non simisset d' havair qualcha tema. El charget aint sia aua e <lb/>
as fermet ün pà per maingar creschun chi creschaiva sper l' aua in abundaunza. <lb/>
… Cur chia e volet ir daz el il chiau e füt surprais a vezar dasper <lb/>
el üna doña chi sezeiva jo sper sia aua chia el havaiva pognia per tor. <lb/>
Con gronda tema tenschet el via per il vas con l' aua e jet bain spert 35 <lb/>
vers l' alp. El quintet il cas arivà al sogn, chi eira ün hom plü vegl, e <lb/>
quel as metett a riar, e dunondet schia el non ha mai duldi quintar della </body> </text></TEI>